أعوذ باللّٰه من الشيطان الرجيم
بِسْمِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ
(Book#953)
وَجَاهِدُوا فِي اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ ]
And strive hard in Allah’s cause as you ought to strive. ]
Sura:22
Sura: Al-Hajj
Ayat: 73-78
www.motaher21.net
22:73
یٰۤاَیُّہَا النَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٌ فَاسۡتَمِعُوۡا لَہٗ ؕ اِنَّ الَّذِیۡنَ تَدۡعُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ لَنۡ یَّخۡلُقُوۡا ذُبَابًا وَّ لَوِ اجۡتَمَعُوۡا لَہٗ ؕ وَ اِنۡ یَّسۡلُبۡہُمُ الذُّبَابُ شَیۡئًا لَّا یَسۡتَنۡقِذُوۡہُ مِنۡہُ ؕ ضَعُفَ الطَّالِبُ وَ الۡمَطۡلُوۡبُ ﴿۷۳﴾
O people, an example is presented, so listen to it. Indeed, those you invoke besides Allah will never create [as much as] a fly, even if they gathered together for that purpose. And if the fly should steal away from them a [tiny] thing, they could not recover it from him. Weak are the pursuer and pursued.
The insignificance of the Idols and the foolishness of their Worshippers
Here Allah points out the insignificance of the idols and the foolishness of those who worship them.
يَا أَيُّهَا النَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٌ
O mankind! A parable has been made,
meaning, a parable of that which is worshipped by those who are ignorant of Allah and who join others as partners with Him.
فَاسْتَمِعُوا لَهُ
so listen to it,
pay attention and understand.
إِنَّ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَن يَخْلُقُوا ذُبَابًا وَلَوِ اجْتَمَعُوا لَهُ
Verily, those on whom you call besides Allah, cannot create a fly, even though they combine together for the purpose.
Even if all the idols and false gods whom you worship were to come together to create a single fly, they would not be able to do that.
Imam Ahmad recorded that Abu Hurayrah recorded the Marfu` report:
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ خَلَقَ خَلْقًا كَخَلْقِي فَلْيَخْلُقُوا مِثْلَ خَلْقِي ذَرَّةً أَوْ ذُبَابَةً أَوْ حَبَّة
“Who does more wrong than one who tries to create something like My creation! Let them create an ant or a fly or a seed like My creation!”
This was also recorded by the authors of the Two Sahihs via `Umarah from Abu Zur`ah from Abu Hurayrah, who said that the Prophet said:
قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ ذَهَبَ يَخْلُقُ كَخَلْقِي فَلْيَخْلُقُوا ذَرَّةً فَلْيَخْلُقُوا شَعِيرَة
Allah says:”Who does more wrong than one who tries to create (something) like My creation! Let them create an ant, let them create a grain of barley.”
Then Allah says:
وَإِن يَسْلُبْهُمُ الذُّبَابُ شَيْيًا لاَّ يَسْتَنقِذُوهُ مِنْهُ
And if the fly snatches away a thing from them, they will have no power to release it from the fly.
They are unable to create a single fly and, moreover, they are unable to resist it or take revenge against it if it were to take anything from the good and perfumed thing on which it lands. If they wanted to recover that, they would not be able to, even though the fly is the weakest and most insignificant of Allah’s creatures.
Allah says:
ضَعُفَ الطَّالِبُ وَالْمَطْلُوبُ
So weak are the seeker and the sought.
Ibn Abbas said,
“The seeker is the idol and the sought is the fly.”
This was the view favored by Ibn Jarir, and it is what is apparent from the context.
As-Suddi and others said,
“The seeker is the worshipper, and the sought is the idol.”
Then Allah says
22:74
مَا قَدَرُوا اللّٰہَ حَقَّ قَدۡرِہٖ ؕ اِنَّ اللّٰہَ لَقَوِیٌّ عَزِیۡزٌ ﴿۷۴﴾
They have not appraised Allah with true appraisal. Indeed, Allah is Powerful and Exalted in Might.
مَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ
They have not regarded Allah with His rightful esteem.
meaning, they have not recognized the might and power of Allah when they worship alongside Him those who cannot even ward off a fly, because they are so weak and incapable.
إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ
Verily, Allah is All-Strong, All-Mighty.
means, He is the All-Strong Who, by His might and power, created all things.
وَهُوَ الَّذِى يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ
And He it is Who originates the creation, then He will repeat it; and this is easier for Him. (30:27)
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ إِنَّهُ هُوَ يُبْدِىءُ وَيُعِيدُ
Verily, the punishment of your Lord is severe and painful. Verily, He it is Who begins and repeats. (85:12-13)
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ
Verily, Allah is the Provider, Owner of power, the Most Strong. (51:58)
عَزِيزٌ
(All-Mighty),
means, He has subjugated and subdued all things, and there is none that can resist Him or overcome His might and power, and He is the One, the Subduer
22:75
اَللّٰہُ یَصۡطَفِیۡ مِنَ الۡمَلٰٓئِکَۃِ رُسُلًا وَّ مِنَ النَّاسِ ؕ اِنَّ اللّٰہَ سَمِیۡعٌۢ بَصِیۡرٌ ﴿ۚ۷۵﴾
Allah chooses from the angels messengers and from the people. Indeed, Allah is Hearing and Seeing.
Allah chooses Messengers from the Angels and Messengers from Mankind
Allah tells:
اللَّهُ يَصْطَفِي مِنَ الْمَلَيِكَةِ رُسُلً وَمِنَ النَّاسِ
Allah chooses Messengers from angels and from men.
Allah tells us that He chooses Messengers from His angels as He wills by His law and decree, and He chooses Messengers from mankind to convey His Message.
إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ
Verily, Allah is All-Hearer, All-Seer.
means, He hears all that His servants say, and He sees them and knows who among them is deserving of that, as He says:
اللَّهُ أَعْلَمُ حَيْثُ يَجْعَلُ رِسَالَتَهُ
Allah knows best with whom to place His Message. (6:124)
يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ
وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الامُورُ
22:76
یَعۡلَمُ مَا بَیۡنَ اَیۡدِیۡہِمۡ وَ مَا خَلۡفَہُمۡ ؕ وَ اِلَی اللّٰہِ تُرۡجَعُ الۡاُمُوۡرُ ﴿۷۶﴾
He knows what is [presently] before them and what will be after them. And to Allah will be returned [all] matters.
He knows what is before them, and what is behind them. And to Allah return all matters.
He knows what will happen to His Messengers and the Message He sent them with, for none of their affairs are hidden from Him.
He says:
عَالِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَى غَيْبِهِ أَحَدًا
إِلاَّ مَنِ ارْتَضَى مِن رَّسُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَدًا
لِيَعْلَمَ أَن قَدْ أَبْلَغُوا رِسَالَاتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَى كُلَّ شَيْءٍ عَدَدًا
The All-Knower of the Unseen, and He reveals to none His Unseen. Except to a Messenger whom He has chosen, and then He makes a band of watching guards to march before him and behind him. Till he knows that they have conveyed the Messages of their Lord. And He surrounds all that which is with them, and He keeps count of all things. (72:26-28)
So He, may He be glorified, is guarding them, and is Witness to what is said about them. He is protecting them and supporting them.
يَـأَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَأ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ وَإِن لَّمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُ وَاللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ
O Messenger! Proclaim which has been sent down to you from your Lord. And if you do not, then you have not conveyed His Message. Allah will protect you from mankind. (5:67)
22:77
یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوا ارۡکَعُوۡا وَ اسۡجُدُوۡا وَ اعۡبُدُوۡا رَبَّکُمۡ وَ افۡعَلُوا الۡخَیۡرَ لَعَلَّکُمۡ تُفۡلِحُوۡنَ ﴿ۚٛ۷۷﴾
O you who have believed, bow and prostrate and worship your Lord and do good – that you may succeed.
The Command to worship Allah and engage in Jihad
Allah said:
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ امَنُوا ارْكَعُوا وَاسْجُدُوا وَاعْبُدُوا رَبَّكُمْ
وَافْعَلُوا الْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
O you who believe! Bow down, and prostrate yourselves, and worship your Lord and do good that you may be successful.
It was reported from Uqbah bin Amir that the Prophet said:
فُضِّلَتْ سُورَةُ الْحَجِّ بِسَجْدَتَيْنِ فَمَنْ لَمْ يَسْجُدْهُمَا فَلَ يَقْرَأْهُمَا
Surah Al-Hajj has been blessed with two Sajdah, so whoever does not prostrate them should not read them
22:78
وَ جَاہِدُوۡا فِی اللّٰہِ حَقَّ جِہَادِہٖ ؕ ہُوَ اجۡتَبٰىکُمۡ وَ مَا جَعَلَ عَلَیۡکُمۡ فِی الدِّیۡنِ مِنۡ حَرَجٍ ؕ مِلَّۃَ اَبِیۡکُمۡ اِبۡرٰہِیۡمَ ؕ ہُوَ سَمّٰىکُمُ الۡمُسۡلِمِیۡنَ ۬ۙ مِنۡ قَبۡلُ وَ فِیۡ ہٰذَا لِیَکُوۡنَ الرَّسُوۡلُ شَہِیۡدًا عَلَیۡکُمۡ وَ تَکُوۡنُوۡا شُہَدَآءَ عَلَی النَّاسِ ۚۖ فَاَقِیۡمُوا الصَّلٰوۃَ وَ اٰتُوا الزَّکٰوۃَ وَ اعۡتَصِمُوۡا بِاللّٰہِ ؕ ہُوَ مَوۡلٰىکُمۡ ۚ فَنِعۡمَ الۡمَوۡلٰی وَ نِعۡمَ النَّصِیۡرُ ﴿٪۷۸﴾
And strive for Allah with the striving due to Him. He has chosen you and has not placed upon you in the religion any difficulty. [It is] the religion of your father, Abraham. Allah named you “Muslims” before [in former scriptures] and in this [revelation] that the Messenger may be a witness over you and you may be witnesses over the people. So establish prayer and give zakah and hold fast to Allah . He is your protector; and excellent is the protector, and excellent is the helper.
وَجَاهِدُوا فِي اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ
And strive hard in Allah’s cause as you ought to strive.
means, with your wealth and your tongues and your bodies.
This is like the Ayah:
اتَّقُواْ اللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ
Have Taqwa of Allah as is His due. (3:102)
هُوَ اجْتَبَاكُمْ
He has chosen you,
means, `O Ummah (of Islam), Allah has selected you and chosen you over all other nations, and has favored you and blessed you and honored you with the noblest of Messengers and the noblest of Laws.’
وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ
and has not laid upon you in religion any hardship,
He has not given you more than you can bear and He has not obliged you to do anything that will cause you difficulty except that He has created for you a way out. So the Salah, which is the most important pillar of Islam after the two testimonies of faith, is obligatory, four Rak`ahs when one is settled, which are shortened to two Rak`ah when one is traveling.
According to some Imams, only one Rak`ahs is obligatory at times of fear, as was recorded in the Hadith.
A person may pray while walking or riding, facing the Qiblah or otherwise. When praying optional prayers while traveling, one may face the Qiblah or not.
A person is not obliged to stand during the prayer if he is sick; the sick person may pray sitting down, and if he is not able to do that then he may pray lying on his side.
And there are other exemptions and dispensations which may apply to the obligatory prayers and other duties. So the Prophet said:
بُعِثْتُ بِالْحَنِيفِيَّةِ السَّمْحَة
I have been sent with the easy Hanifi way.
And he said to Mu`adh and Abu Musa, when he sent them as governors to Yemen:
بَشِّرَا وَلَا تُنَفِّرا وَيَسِّرَا وَلَا تُعَسِّرَا
Give good news and do not repel them. Make things easy for the people and do not make the things difficult for them.
And there are many similar Hadiths.
Ibn Abbas said concerning the Ayah,
وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ
(and has not laid upon you in religion any hardship),
“This means difficulty.”
مِّلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْرَاهِيمَ
It is the religion of your father Ibrahim.
Ibn Jarir said,
“This refers back to the Ayah,
وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ
(and has not laid upon you in religion any hardship), meaning, any difficulty.”
On the contrary, He has made it easy for you, like the religion of your father Ibrahim. He said,
“It may be that it means:adhere to the religion of your father Ibrahim.”
I say:This interpretation of the Ayah is like the Ayah:
قُلْ إِنَّنِى هَدَانِى رَبِّى إِلَى صِرَطٍ مُّسْتَقِيمٍ دِينًا قِيَمًا مِّلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا
Say:”Truly, my Lord has guided me to a straight path, a right religion, the religion of Ibrahim, a Hanif. (6:161)
هُوَ سَمَّاكُمُ الْمُسْلِمينَ مِن قَبْلُ وَفِي هَذَا
He has named you Muslims both before and in this (Qur’an),
Imam Abdullah bin Al-Mubarak said, narrating from Ibn Jurayj, from Ata’, from Ibn Abbas:concerning Allah’s saying,
هُوَ سَمَّاكُمُ الْمُسْلِمينَ مِن قَبْلُ
(He has named you Muslims before),
“This refers to Allah, may He be glorified.”
This was also the view of Mujahid, Ata’, Ad-Dahhak, As-Suddi, Muqatil bin Hayyan and Qatadah.
Mujahid said,
“Allah named you Muslims before, in the previous Books and in Adh-Dhikr,
وَفِي هَذَا
(and in this), means, the Qur’an.”
This was also the view of others, because Allah says:
هُوَ اجْتَبَاكُمْ وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ
He has chosen you, and has not laid upon you in religion any hardship,
Then He urged them to follow the Message which His Messenger brought, by reminding them that this was the religion of their father Ibrahim.
Then He mentioned His blessings to this Ummah, whereby He mentioned them and praised them long ago in the Books of the Prophets which were recited to the rabbis and monks. Allah says:
هُوَ سَمَّاكُمُ الْمُسْلِمينَ مِن قَبْلُ
(He has named you Muslims both before) meaning, before the Qur’an,
وَفِي هَذَا
(and in this).
Under the explanation of this Ayah, An-Nasa’i recorded from Al-Harith Al-Ash`ari from the Messenger of Allah, who said:
مَنْ دَعَا بِدَعْوَى الْجَاهِلِيَّةِ فَإِنَّهُ مِنْ جِثِيِّ جَهَنَّم
Whoever adopts the call of Jahiliyyah, will be one of those who will crawl on their knees in Hell.
A man said, “O Messenger of Allah, even if he fasts and performs Salah?”
He said,
نَعَمْ وَإِنْ صَامَ وَصَلَّى فَادْعُوا بِدَعْوَةِ اللهِ الَّتِي سَمَّاكُمْ بِهَا الْمُسْلِمِينَ الْمُوْمِنِينَ عِبَادَ الله
Yes, even if he fasts and performs Salah. So adopt the call of Allah whereby He called you Muslims and believers and servants of Allah.
لِيَكُونَ الرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيْكُمْ وَتَكُونُوا شُهَدَاء عَلَى النَّاسِ
that the Messenger may be a witness over you and you be witnesses over mankind!
means, `thus We have made you a just and fair nation, the best of nations, and all other nations will testify to your justice. On the Day of Resurrection you will be,
شُهَدَاء عَلَى النَّاسِ
(witnesses over mankind),’ because on that Day all the nations will acknowledge its leadership and its precedence over all others.
Therefore, on the Day of Resurrection the testimony of the members of this community will be accepted as proof that the Messengers conveyed the Message of their Lord to them, and the Messenger will testify that he conveyed the Message to them.
فَأَقِيمُوا الصَّلَأةَ وَاتُوا الزَّكَاةَ
So perform the Salah, give Zakah,
means, respond to this great blessing with gratitude by fulfilling your duties towards Allah, doing that which He has enjoined upon you and avoiding that which He had forbidden.
Among the most important duties are establishing regular prayer and giving Zakah.
Zakah is a form of beneficence towards Allah’s creatures, whereby He has enjoined upon the rich to give a little of their wealth to the poor each year, to help the weak and needy. We have already mentioned its explanation in the Ayah of Zakah in Surah At-Tawbah (9:5).
وَاعْتَصِمُوا بِاللَّهِ
and hold fast to Allah.
means, seek the help and support of Allah and put your trust in Him, and get strength from Him.
هُوَ مَوْلَاكُمْ
He is your Mawla,
meaning, He is your Protector and your Helper, He is the One Who will cause you to prevail against your enemies.
فَنِعْمَ الْمَوْلَى وَنِعْمَ النَّصِيرُ
what an Excellent Mawla and what an Excellent Helper!
He is the best Mawla and the best Helper against your enemies.
This is the end of the Tafsir of Surah Al-Hajj. May Allah bless our Prophet Muhammad and his family and Companions, and grant them peace; may Allah honor and be pleased with the Companions and those who follow them in truth until the Day of Resurrection
For getting Quran app: play.google.com/store/apps/details?id=com.ihadis.quran
তাফসীরে ইবনে কাছীর বলেছেন:-
৭৩-৭৪ নং আয়াতের তাফসীর:
মহান আল্লাহ এখানে, মুশরিকরা আল্লাহ ছাড়া যে মূর্তি ও দেবতাগুলির পূজ্য উপাসনা করছে ওগুলির দুর্বলতা ও অক্ষমতা এবং ওগুলির পূজারী ঐ মুশরিকদের অজ্ঞতা ও নির্বুদ্ধিতার বর্ণনা দিচ্ছেন। তিনি মানুষকে সম্বোধন করে বলছেনঃ হে মানব মণ্ডলী! এই অজ্ঞ ও নির্বোধরা আল্লাহ ছাড়া যাদের ইবাদত করছে, প্রতিপালকের সাথে এরা যে শিরুক করছে তার একটি চমৎকার দৃষ্টান্ত বর্ণনা করা হচ্ছে, তা তোমরা খুব মনোযোগের সাথে শ্রবণ কর। এই উপাস্য দেবতাগুলি সবাই একত্রিত হয়ে যদি একটি ক্ষুদ্র মাছিও সৃষ্টি করার ইচ্ছা করে তবে তারা সম্পূর্ণ রূপে অপারগ হয়ে যাবে। ঐ মাছি সৃষ্টি করার ক্ষমতা তাদের কখনই হবে না।
হযরত আবু হুরাইরা (রাঃ) মার’রূপে একটি হাদীস বর্ণনা করেছেন যে, আল্লাহ তাআলা বলেনঃ “তার চেয়ে বড় অত্যাচারী আর কে আছে, যে আমার সৃষ্টি করার মত কিছু সৃষ্টি করতে চায়? প্রকৃতই যদি কারো এ ক্ষমতা। থেকে থাকে তবে একটা অনু বা একটা মাছি অথবা একটা দানা সৃষ্টি করুক তো?” (এ হাদীসটি মুসনাদে আহমাদে বর্ণিত হয়েছে)
হযরত আবু হুরাইরা (রাঃ) হতে বর্ণিত আছে, যে নবী (সঃ) বলেছেনঃ “মহামহিমান্বিত আল্লাহ বলেনঃ “ঐ ব্যক্তি অপেক্ষা অধিক জালিম আরকে আছে যে, আমার সৃষ্টি করার মত কিছু করতে যায়? তাহলে তারা একটা যব সৃষ্টি করুক তো?” (এ হাদীসটি সহীহ বুখারী ও সহীহ মুসলিমে বর্ণিত হয়েছে)
মহান আল্লাহ বলেনঃ এই বাতিল মা’বৃদগুলির আরো অক্ষমতা দেখে, তারা একটি মাছিরও মুকাবিলা করতে পারে না। তাদেরকে প্রদত্ত কোন জিনিস যদি মাছি ছিনিয়ে নিয়ে যায় তবে তারা এতই শক্তি হীন যে, ঐ মাছির নিকট হতে ঐ জিনিস ফিরিয়ে নিতে পারে না! মাছির ন্যায় তুচ্ছ, নগণ্য এবং অতি দুর্বল সৃষ্ট জীবের নিকট থেকেও যারা নিজেদের হক ফিরিয়ে নিতে পারে না, তাদের চেয়েও বেশী দুর্বল, শক্তিহীন ও অক্ষম আর কেউ হতে পারে কি? হযরত ইবনু আব্বাস (রাঃ) বলেন যে, (আরবী) দ্বারা মূর্তি এবং (আরবী) দ্বারা মাছিকে বুঝানো হয়েছে। ইমাম ইবনু জারীর ও (রঃ) এটাকেই পছন্দ করেছেন। আর বাহ্যিক শব্দ দ্বারাও এটাই প্রকাশমান।
দ্বিতীয় ভাবার্থ এট্য বর্ণনা করা হয়েছে যে, দ্বারা (আরবী) উপাসক এবং (আরবী) দ্বারা উপাস্যদেরকে বুঝানো হয়েছে।
আল্লাহ তাআলার উক্তিঃ তারা আল্লাহর যথোচিত মর্যাদা উপলব্ধি করে। তারা এটা উপলব্ধি করলে এতো বড় শক্তিমান আল্লাহর সাথে এই নগণ্য ও তুচ্ছ মাখলুককে তারা শরীক করতো না, যাদের মাছি তাড়াবারও শক্তি নেই, যেমন মুশরিকদের মূর্তিগুলি। মহান আল্লাহ স্বীয় শক্তিতে অতুলনীয়। সমস্ত কিছু তিনি বিনা নমুনায় সৃষ্টি করেছেন। কারো কাছে তিনি সাহায্যও নেন নি। এবং কারো পরামর্শও গ্রহণ করেন নি। অতঃপর সবকিছুকে ধ্বংস করে তিনি এর চেয়েও বেশী সহজে পুনরায় সৃষ্টি করতে সক্ষম। তার পাকড়াও খুব কঠিন। তিনি প্রথমে সৃষ্টিকারী, পরে আবার সৃষ্টিকারী, রিযকদাতা ও অসীম ক্ষমতার অধিকারী। সব কিছুই তার সামনে নত। কেউই তার ইচ্ছা পরিবর্তন করতে পারে না, কেউই তার আদেশ লংঘন করতে পারে না। এমন কেউ নেই যে, তার শ্রেষ্ঠত্ব ও ক্ষমতার মুকাবিলা করে। তিনি একক ও মহাপরাক্রমশালী।
৭৫-৭৬ নং আয়াতের তাফসীর:
আল্লাহ তাআলা খবর দিচ্ছেন যে, তিনি নিজের নির্ধারিত তকদীর জারি করা এবং নির্ধারিত শরীয়ত স্বীয় রাসূল (সঃ) পর্যন্ত পৌঁছানোর জন্যে যে ফেরেশতাকে চান নির্দিষ্ট করে নেন। অনুরূপভাবে তিনি লোকদের মধ্য হতে যাকে চান নবুওয়াতের পোষাক পরিয়ে দেন। তিনি বান্দাদের সমস্ত কথা শুনে থাকেন। এক একজন বান্দা তার আমলসহ তার দৃষ্টির মধ্যে রয়েছে। নবুওয়াত প্রাপ্তির যোগ্য পাত্র কে তা তিনি খুব ভালই জানেন। যেমন তিনি বলেনঃ (আরবী) অর্থাৎ “রিসালাত লাভের যোগ্য পাত্র কে তা আল্লাহ খুব ভাল জানেন।” রাসূলদেরসামনেরও পিছনের খবর আল্লাহ রাখেন। তাঁদের কাছে তিনি কি পৌঁছালেন এবং তারা কি পৌছিয়ে দিলেন এ সব কিছু তার কাছে স্পষ্টভাবে প্রতীয়মান। যেমন তিনি বলেনঃ (আরবী) হতে (আরবী) পর্যন্ত।
অর্থাৎ তিনি অদৃশ্যের পরিজ্ঞাতা, তিনি তাঁর অদৃশ্যের জ্ঞান কারো নিকট প্রকাশ করেন না, তাঁর মনোনীত রাসূল ব্যতীত। সেই ক্ষেত্রে আল্লাহ রাসূলের অগ্রে ও পশ্চাতে প্রহরী নিয়েজিত করেন, রাসূলগণ তাদের প্রতিপালকের বাণী পৌছিয়ে দিয়েছেন কি না তা জানবার জন্যে; রাসূলদের নিকট যা আছে তা তার জ্ঞান গোচর এবং তিনি সমস্ত কিছুর বিস্তারিত হিসাব রাখেন।” (৭২:২৬-২৮)।
সুতরাং মহান আল্লাহ স্বীয় রাসূলদের রক্ষক। যা তাদের বলা হয় তার তিনি হিফাজতকারী। তিনি তাদের সাহায্যকারী। যেমন তিনি বলেনঃ (আরবী) অর্থাৎ “হে রাসূল (সঃ) তোমার নিকট তোমার প্রতিপালকের পক্ষ হতে যা কিছু অবতীর্ণ করা হয় তা তুমি (মানুষের কাছে পৌঁছিয়ে দাও, আর তা যদি না কর তবে তুমি তাঁর রিসালাত পৌছিয়ে দিলে না, এবং জেনে রেখো যে, আল্লাহ্ তোমাকে মানুষ (এর অনিষ্ট) হতে রক্ষা করবেন।” (৫:৬৭)
৭৭-৭৮ নং আয়াতের তাফসীর:
এই দ্বিতীয় সিজদাটির ব্যাপারে দু’টি উক্তি রয়েছে। প্রথম সিজুদার জায়গায় আমরা ঐ হাদীসটি বর্ণনা করেছি যাতে রয়েছে যে, রাসূলুল্লাহ (সঃ) বলেছেনঃ “সূরায়ে ‘হাজ্জ’কে দুটি সিজদার মাধ্যমে ফযীলত দান করা হয়েছে। যারা এ দুটো সিজদা করে না তারা যেন এই আয়াতটি না পড়ে।”
আল্লাহ তাআলা রুকু সিজদা, ইবাদত ও সৎকর্মের হুকুম করার পর বলছেনঃ তোমরা তোমাদের জান, মাল ও কথা দ্বারা আল্লাহর পথে জিহাদ কর এবং যেভাবে জিহাদ করা উচিত সেভাবেই কর। যেমন তিনি বলেছেনঃ (আরবী) “তোমরা আল্লাহকে ভয় কর যেভাবে ভয় করা উচিত।”
তিনি তোমাদেরকে মনোনীত করেছেন। অন্যান্য উম্মত বর্গের উপর তিনি তোমাদেরকে মর্যাদা দান করেছেন। পূর্ণ রাসূল (সঃ) ও পূর্ণ শরীয়ত দানের মাধ্যমে তোমাদেরকে সম্মানিত করেছেন। তোমাদেরকে তিনি সহজ এবং উত্তম দ্বীন প্রদান করেছেন। এমন আহকাম তোমাদের উপর রাখেন নাই যা পালন করা তোমাদের পক্ষে কঠিন। এমন বোঝা তিনি তোমাদের উপর চাপিয়ে দেন নাই বহন করা তোমাদের সাধ্যাতিত।
‘আল্লাহ ছাড়া কোন উপাস্য নেই এবং মুহাম্মদ (সঃ) তাঁর বান্দা ও রাসূল এ দুটি সাক্ষ্য দানের পর ইসলামের সবচেয়ে বড় ও গুরুত্বপূর্ণ রুকন হচ্ছে নামায। বাড়ীতে অবস্থানকালে চার রাকআত বিশিষ্ট ফরয নামায চার রাকআতই পড়তে হয়। আর সফরে থাকাকালে চার রাকআতের স্থলে দু’রাকআত পড়ার নির্দেশ রয়েছে। ভয়ের নামায তো হাদীস অনুযায়ী মাত্র এক রাকআত পড়ার হুকুম আছে। ওটাও আবার পায়ে হেঁটে বা সওয়ারীর উপর এবং কিবলামুখী হয়ে হোক কিংবা কিবলার দিকে মুখ না হোক। সফরের নফল নামাযেরও অনুরূপ হুকুম আছে যে, সওয়ারীর মুখ যেদিকেই থাক না কেন নামায হয়ে যাবে। রুগ্ন ব্যক্তি বসে নামায পড়তে পারে এবং বসে না পারলে শুয়েও পড়তে পারে। অন্যান্য ফরয ও ওয়াজিব গুলোকেও মহান আল্লাহ সহজ সাধ্য করেছেন। এজন্যেই রাসূলুল্লাহ (সঃ) বলতেনঃ “আমি একনিষ্ঠ ও খুবই সহজ দ্বীন নিয়ে প্রেরিত হয়েছি।
রাসূলুল্লাহ (সঃ) যখন হযরত মুআয (রাঃ) এবং হযরত আবু মূসাকে (রাঃ) ইয়ামানের আমীর নিযুক্ত করে পাঠান তখন তাদেরকে উপদেশ দিয়েছিলেনঃ “তোমরা (জনগণকে) সুসংবাদ দেবে, তাদের মধ্যে ঘৃণা সৃষ্টি করবে না এবং এমন কাজের হুকুম করবে যা পালন করা তাদের পক্ষে সহজ সাধ্য হয়, কঠিন না হয়। এই বিষয় সম্পৰ্কীয় বহু হাদীস রয়েছে। হযরত ইবনু আব্বাস (রাঃ) এই আয়াতের নিম্নরূপ তাফসীরই করেছেনঃ “তোমাদের দ্বীনে কোন সংকীর্ণতা কঠোরতা নেই।” ইমাম ইবনু জারীর (রঃ) বলেন যে, (আরবী) এর (আরবী) উপর (আরবী) বা যবর দেয়া হয়েছে (আরবী) হিসেবে। এটা যেন (আরবী) এইরূপ ছিল। আবার (আরবী) কে উহ্য মেনে নিয়ে (আরবী) কে ওর (আরবী) হিসেবে গণ্য করা যেতে পারে। এই অবস্থায় এটা (আরবী) এই আয়াতের মত হয়ে যাবে।
মহান আল্লাহর উক্তিঃ তিনি পূর্বে তোমাদের নামকরণ করেছেন মুসলিম। অর্থাৎ আল্লাহ তাআ’লা হযরত ইবরাহীমেরও (আঃ) পূর্বে মুসলিম নামকরণ করেন। কেননা, তার প্রার্থনা ছিলঃ “হে আমাদের প্রতিপালক! আমাদেরকে (দু’জন অর্থাৎ হযরত ইবরাহীম (আঃ) ও হযরত ইসমাঈল (আঃ) এবং আমাদের সন্তানদের মধ্য হতে একটি দলকে ‘মুসলিম বানিয়ে দিন। কিন্তু ইমাম ইবনু জারীর (রঃ) বলেন এই উক্তিটি সঠিক বলে বিবেচিত হচ্ছে না। যে, পূর্বে দ্বারা হযরত ইবরাহীমের (আঃ) পূর্বে বুঝানো হয়েছে। কেননা এটা প্রকাশমান যে, হযরত ইবরাহীম (আঃ) এই উম্মতের নাম এই কুরআনে ‘মুসলিম রাখেন নাই। তাহলে পূর্বে দ্বারা অর্থ হবেঃ পূর্ববর্তী কিতাব সমূহে, যিকরে এবং এই পবিত্র শেষ কিতাবে।” হযরত মুজাহিদ (রঃ) প্রভৃতি গুরুজনেরও উক্তি এটাই। আর এটা সঠিকও বটে। কেননা ইতিপূর্বে এই উম্মতের শ্রেষ্ঠত্ব ও মর্যাদা বর্ণনা করা হয়েছে। এবং তাদের দ্বীন সহজ হওয়ার কথা বলা হয়েছে। অতঃপর এই দ্বীনের প্রতি আরো বেশী অকির্ষণ সৃষ্টি করার জন্যে বলা হচ্ছেঃ এটা হলো ঐ দ্বীন যা হযরত ইবরাহীম (আঃ) আনয়ন করেছিলেন।
এরপর এই উম্মতের বুযুর্গীর জন্যে এবং তাদেরকে আকৃষ্ট করার উদ্দেশ্যে মহান আল্লাহ বলেনঃ তোমাদের বর্ণনা আমার পূর্ববর্তী কিতাব সমূহেও ছিল। যুগ যুগ ধরে নবীদের (আঃ) আসমানী কিতাবসমূহে তোমাদের আলোচনা হতে থেকেছে। পূর্ববর্তী কিতাবসমূহের পাঠকরা তোমাদের সম্পর্কে পূর্ণ ওয়াকিফহাল। সুতরাং এই কুরআনের পূর্বে এবং এই কুরআনেও তোমাদের নাম ‘মুসলিম’। আর এই নামকরণ করেছেন স্বয়ং আল্লাহ।
হযরত হারিস আশআরী (রাঃ) হতে বর্ণিত আছে যে, রাসূলুল্লাহ (সঃ) বলেছেনঃ “যে ব্যক্তি অজ্ঞতার দাবী এখনও করে (অর্থাৎ বাপ-দাদার উপর এবং বংশের উপর গর্ব প্রকাশ করে; আর অন্যান্য মুসলমানদেরকে ইতর ও তুচ্ছ জ্ঞান করে) সে জাহান্নামের ইন্ধন।” তখন একটি লোক জিজ্ঞেস করেঃ “হে আল্লাহর রাসূল (সঃ)! যদিও সে রোযা রাখে ও নামায পড়ে (তবুও কি) ?” উত্তরে তিনি বলেনঃ “হা ,হাঁ’। যদিও সে রোযাদার হয় এবং নামাযীও হয় (তবুও সে জাহান্নামের ইন্ধন হবে)।” সুতরাং আল্লাহ তাআলা তোমাদের যে নাম রেখেছেন সেই নামেই ডাকো। তা হলো ‘মুসলেমীন’, ‘মুমিনীন’ এবং ইবাদুল্লাহ’।” (ইমাম নাসাঈ (রঃ) এই আয়াতের তাফসীরে এ হাদীসটি আনয়ন করেছেন) সূরায়ে বাকারার। এই আয়াতের তাফসীরে আমরা এই হাদীসটিকে পূর্ণ রূপে বর্ণনা করেছি।
মহান আল্লাহর উক্তিঃ আমি তোমাদেরকে ন্যায়পরায়ণ এবং উত্তম উম্মত এ জন্যেই বানিয়েছি এবং এজন্যেই আমি তোমাদের সুখ্যাতি অন্যান্য সমস্ত উম্মতের মধ্যে ছড়িয়ে দিয়েছি যাতে তোমরা কিয়ামতের দিন মানব জাতির জন্যে সাক্ষীস্বরূপ হও। পূর্ববর্তী সমস্ত উম্মত উম্মতে মুহাম্মদীর (সঃ) শ্রেষ্ঠত্ব ও মর্যাদা স্বীকার করবে। এই উম্মত সমস্ত উম্মতের উপর নেতৃত্ব লাভ করেছে। এই জন্যেই এই উম্মতের সাক্ষ্য অন্যান্য উম্মত বর্গের উপর ধর্তব্য হবে। তাদের সাক্ষ্য হবে এটাই যে, পূর্ববর্তী উম্মত বর্গের কাছে তাদের নব্বীরা (আঃ) আল্লাহর পয়গাম পৌছিয়ে দিয়েছিলেন। আর এই উম্মতের উপর স্বয়ং রাসূলুল্লাহ (সঃ) সাক্ষ্য প্রদান করবেন যে, তিনি তাদের কাছে আল্লাহর দ্বীন পৌছিয়ে দিয়েছেন এবং রিসালাতের দায়িত্ব তিনি পূর্ণভাবে পালন করেছেন। এই ব্যাপারে যতগুলি হাদীস রয়েছে এবং যত কিছু তাফসীর আছে সবই আমরা সূরায়ে বাকারার সপ্তদশ রুকুর (আরবী) (২:১৪৩) এই আয়াতের তাফসীরে লিখে এসেছি। সুতরাং এখানে পুনরাবৃত্তির কোন প্রয়োজন নেই। সেখানে আমরা হযরত নূহ (আঃ) এবং তাঁর উম্মতের ঘটনাও বর্ণনা করেছি।
আল্লাহ তাআলার উক্তি সুতরাং তোমরা নামায কায়েম কর, যাকাত দাও এবং আল্লাহকে অবলম্বন কর। অর্থাৎ এত বড় নিয়ামতের অধিকারী যিনি তোমাদেরকে করেছেন তার কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করা তোমাদের একান্ত কর্তব্য। এর পন্থা এই যে, আল্লাহ তাআলা তোমাদের উপর যা কিছু ফরয করেছেন তা অতি আগ্রহের সাথে খুশী মনে তোমরা পালন কর। বিশেষ করে নামায ও যাকাতের প্রতি পূর্ণ মনোযোগী হবে। আল্লাহ তাআলা যা কিছু ওয়াজিব করেছেন তা আন্তরিক মুহাব্বতের সাথে পালন কর। যা কিছু তিনি হারাম করেছেন তার কাছেও যেয়ো না। সুতরাং নামায, যা নির্ভেজাল আল্লাহরই জন্যে এবং যাকাত, যার মাধ্যমে আল্লাহর ইবাদত ছাড়াও তার সৃষ্টজীবের প্রতিও ইহসান করা হয়, ধনী লোকেরা তাদের মালের একটা অংশ সন্তুষ্ট চিত্তে দরিদ্রদেরকে দান করে, এতে তাদের কাজ চলে, মনে তৃপ্তি আসে। এতেও মহান আল্লাহর পক্ষ থেকে সহজ ব্যবস্থা রাখা হয়েছে। অংশও কম এবং বছরে মাত্র একবার।
যাকাতের সমস্ত নিয়ম কানুন সূরায়ে তাওবা’র (আরবী) (৯:৬০) এই আয়াতের তাফসীরে আমরা বর্ণনা করে দিয়েছি। আল্লাহ তাবারাকা ওয়াতাআলা বলেনঃ আল্লাহকে অবলম্বন কর। তাঁর উপর পূর্ণ ভরসা রাখো। তোমাদের সমস্ত কাজে তার কাছেই সাহায্য প্রার্থনা কর। সব সময় তাঁর উপরই নির্ভর কর। তারই সাহায্য সহায়তা ও পৃষ্ঠ পোষকতার প্রতি দৃষ্টি রাখো।
মহামহিমান্বিত আল্লাহর উক্তিঃ তিনিই তোমাদের অভিভাবক। তিনিই তোমাদের রক্ষক। তিনিই তোমাদের সহায়ক। তোমাদেরকে তোমাদের শত্রুদের উপর বিজয় দানকারী তিনিই। তিনিই সর্বোত্তম অভিভাবক। তিনি যার অভিভাবক হন, তার আর কোন অভিভাবকের প্রয়োজন নেই। সর্বোত্তম সাহায্যকারী তিনিই। দুনিয়ার সবাই যদি শত্রু হয়ে যায় তাতেও কোন যায় আসে না। সবারই উপর তিনি পূর্ণ ক্ষমতাবান। তিনি সবচেয়ে বেশী শক্তিশালী।
মুসনাদে ইবনু আবি হাতিমে হযরত ওয়াহীব ইবনু অরূদ (রাঃ) হতে। বর্ণিত আছে যে, আল্লাহ তাআলা বলেনঃ “হে ইবনু আদম! তোমার ক্রোধের সময় তুমি আমাকে স্মরণ করো, তা হলে আমিও আমার ক্রোধের সময় তোমাকে ক্ষমা করে দেবো। আর যাদের উপর আমার শাস্তি অবতীর্ণ হবে তাদের মধ্য থেকে আমি তোমাকে রক্ষা করবো। ধ্বংস প্রাপ্তদের সাথে আমি তোমাকে ধ্বংস করবো না। হে আদম সন্তান! যখন তোমার উপর যুলুম করা হয় তখন তুমি ধৈর্য ধারণ কর, আমার প্রতি দৃষ্টিপাত কর এবং আমার সাহায্যের উপর ভরসা রাখো ও আমার সাহায্যের উপর সন্তুষ্ট থাকো। জেনে রেখো যে, তুমি তোমার নিজেকে সাহায্য করবে এর চেয়ে আমিই তোমাকে সাহায্য করবে এটাই উত্তম।” এ সব ব্যাপারে সর্বাধিক সঠিক জ্ঞানের অধিকারী একমাত্র আল্লাহ।
তাফসীরে ফাতহুল মাজিদ বলেছেন:-
৭৩-৭৪ নং আয়াতের তাফসীর:
যারা আল্লাহ তা‘আলা ব্যতীত অন্যের ইবাদত করে তাদের একটি নিকৃষ্ট উপমা এবং তাদের জ্ঞান-বুদ্ধি যে একেবারে স্বল্প সে বর্ণনা দেয়া হয়েছে। আল্লাহ তা‘আলা বলেন: এ সকল বাতিল উপাস্য যাদেরকে মুশরিকরা আল্লাহ তা‘আলা ব্যতীত সাহায্যের জন্য ডাকে, এরা এতই হীন ও দুর্বল যে, সকলে মিলিত হয়ে একটি সামান্য ছোট মাছি সৃষ্টি করতে চাইলে তাও তারা করতে পারবে না। শুধু তাই নয়, সৃষ্টি করবে তো দূরের কথা, তাদের নিকট হতে একটি সামান্য মাছি যদি খাবার ছিনিয়ে নিয়ে যায় তাও তারা তার থেকে উদ্ধার করতে সক্ষম নয়, এরা এতই দুর্বল। এ সত্ত্বেও যদি তোমরা তাদেরকে নিজেদের অভাব-অভিযোগ দূর করার মালিক মনে কর, তাহলে তোমাদের জ্ঞানের অবস্থা সত্যিই শোচনীয়, যেমন হাদীসে বলা হয়েছে: আবূ হুরাইরাহ (রাঃ) হতে মারফূরূপে বর্ণিত, আল্লাহ তা‘আলা বলেন: ঐ ব্যক্তির চেয়ে অধিক যালিম আর কে হতে পারে যে আমার সৃষ্টির মত সৃষ্টি করতে চায়। যদি কারো মধ্যে এ ক্ষমতা থাকে, তাহলে সে যেন একটি অণু অথবা একটি মাছি অথবা একটি দানা সৃষ্টি করে। (সহীহ বুখারী হা: ৫৯৫৩, সহীহ মুসলিম হা: ২১১১, মুসনাদে আহমাদ ২/৩৯২)
طالب বলতে পূজারী আর مطلوب বলতে দেবতাকে বুঝানো হয়েছে। অর্থাৎ যে ব্যক্তি প্রতিমার কাছে সাহায্য চায় সে এবং প্রতিমা উভয়ই দুর্বল।
(مَا قَدَرُوا اللّٰهَ حَقَّ قَدْرِه)
এ সম্পর্কে সূরা যুমারের ৬৭ নং আয়াতে আলোচনা করা হবে ইনশা-আল্লাহ তা‘আলা।
আয়াত হতে শিক্ষণীয় বিষয়:
১. বাতিল মা‘বূদদের দুর্বলতা সম্পর্কে জানলাম।
২. আল্লাহ তা‘আলা ব্যতীত কারো কোন কিছু সৃষ্টি করার ক্ষমতা নেই।
৩. যারা আল্লাহ তা‘আলার সাথে অন্যকে শরীক করে তারা মূলত আল্লাহ তা‘আলার যথাযথ মর্যাদা উপলদ্ধি করতে পারে না।
৭৫-৭৬ নং আয়াতের তাফসীর:
رسل শব্দটি رسول এর বহুবচন। অর্থন বার্তাবাহক, প্রেরিত রাসূল। অর্থাৎ ফেরেশতা ও মানুষের মধ্য হতে যাকে ইচ্ছা আল্লাহ তা‘আলা বার্তাবাহক হিসেবে চয়ন করেন। বার্তাবাহক হিসেবে ফেরেশতাদের কাজ হল নাবীদের কাছে ওয়াহী পৌঁছে দেয়া, এ কাজগুলো করত জিবরীল (عليه السلام)। আর বার্তাবাহক হিসেবে নাবীদের কাজ হল তাদের ওপর আগত ওয়াহী অনুসারে মানুষদেরকে দাওয়াত দেয়া, ওয়াহীর বাণী পৌঁছে দেয়া। সুতরাং আল্লাহ তা‘আলা যাকে ইচ্ছা রাসূল হিসেবে চয়ন করবেন তাতে কারো কোন মন্তব্য করার সুযোগ নেই। অতএব যারা বলতে চায়ন জিবরীল (عليه السلام) আলী (রাঃ)-এর কাছে ওয়াহী না নিয়ে ভুল করে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসেছে, তাদের এ কথা মিথ্যা, ভিত্তিহীন। কারণ আল্লাহ তা‘আলা আলী (রাঃ)-কে নাবী বানাতে চাইলে বাধা দেয়ার কে আছে? যেমন আল্লাহ তা‘আলা বলেন:
(اَللّٰهُ أَعْلَمُ حَيْثُ يَجْعَلُ رِسَالَتَه)
“আল্লাহ তা‘আলা তাঁর রিসালাতের ভার কার ওপর অর্পণ করবেন তা তিনিই ভাল জানেন।” (সূরা আন‘আম ৬:১২৪)
সুতরাং তিনি তাঁর ইচ্ছা অনুসারে যাকে খুশি ফেরেশতাদের মধ্য থেকে বাণীবাহক হিসেবে পাঠান আর মানুষের মধ্য থেকে যাকে খুশি রাসূল হিসেবে নিযুক্ত করেন। তিনি কারো ইচ্ছার ওপর নির্ভর করেন না। তাঁর ইচ্ছা অনুসারেই তিনি তা করে থাকেন।
এরপর এ কথা বলা হচ্ছে যে, আল্লাহ তা‘আলা রাসূলগণের সামনের ও পিছনের খবর রাখেন। তাদের কাছে তিনি কী পৌঁছালেন এবং তারা কী পৌঁছিয়ে দিল এসব কিছু তাঁর নিকট দিবালোকের ন্যায় স্পষ্ট। সুতরাং জিবরীল (عليه السلام) ভুল করে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে যাওয়ার কোন সুযোগ নেই। কারণ আল্লাহ তো সব দেখছেন, শুনছেন। আল্লাহ তা‘আলার বাণী:
(عٰلِمُ الْغَیْبِ فَلَا یُظْھِرُ عَلٰی غَیْبِھ۪ٓ اَحَدًاﭩﺫ اِلَّا مَنِ ارْتَضٰی مِنْ رَّسُوْلٍ فَاِنَّھ۫ یَسْلُکُ مِنْۭ بَیْنِ یَدَیْھِ وَمِنْ خَلْفِھ۪ رَصَدًاﭪﺫ لِّیَعْلَمَ اَنْ قَدْ اَبْلَغُوْا رِسٰلٰتِ رَبِّھِمْ وَاَحَاطَ بِمَا لَدَیْھِمْ وَاَحْصٰی کُلَّ شَیْءٍ عَدَدًاﭫﺟ)
“তিনি অদৃশ্য জ্ঞানের অধিকারী, তিনি তাঁর অদৃশ্যের জ্ঞান কারো নিকট প্রকাশ করেন না তাঁর মনোনীত রাসূল ব্যতীত। নিশ্চয়ই তিনি তার সামনে এবং পিছনে প্রহরী নিয়োজিত করেন। তাঁরা তাদের প্রতিপালকের রিসালাত পৌঁছে দিয়েছে কি না তা জানার জন্য; রাসূলদের নিকট যা আছে তা তিনি বেষ্টন করে রেখেছেন এবং তিনি সবকিছুর বিস্তারিত হিসাব রাখেন।” (সূরা জিন ৭২:২৬-২৮)
আয়াত হতে শিক্ষণীয় বিষয়:
১. রাসূল প্রেরণ করা বা রিসালাতের জন্য লোক নির্ধারিত করা আল্লাহ তা‘আলার ইচ্ছাধীন।
২. আল্লাহ তা‘আলা সকলের পূর্ব-পশ্চাতের সমস্ত কার্যকলাপ সম্পর্কে অবগত।
৩. সকলের প্রত্যাবর্তন একমাত্র আল্লাহ তা‘আলার নিকট।
৭৭-৭৮ নং আয়াতের তাফসীর:
মু’মিনদের সফলতার চাবিকাঠি সালাতের নির্দেশ দিয়ে আল্লাহ তা‘আলা বলেন: হে মু’মিনগণ, তোমরা সালাত আদায় কর। এখানে বিশেষভাবে রুকু‘ ও সিজদা করার নির্দেশ দেয়ার কারণ হল সালাতের অন্যতম রুকন হচ্ছে রুকূ-সিজদা। এ দুটি রুকন বাদ পড়লে সালাত হবে না, তাছাড়া অংশ (রুকূ-সিজদা) উল্লেখ করে পূর্ণাঙ্গ (সালাত) বুঝানো হয়েছে। পরবর্তীতে আবার ইবাদতের আদেশ করা হয়েছে, যার মধ্যে সালাত শামিল। কিন্তু সালাতের গুরুত্ব ও মর্যাদার প্রতি লক্ষ্য রেখে আলাদাভাবে উল্লেখ করা হয়েছে। কারণ সালাত ঈমানের পরিচায়ক, মু’মিন ও কাফেরের মাঝে পার্থক্য নিরূপণকারী। যেমন সহীহ হাদীসে বলা হয়েছেন কিয়ামতের মাঠে সর্বপ্রথম যে জিনিসের হিসাব গ্রহণ করা হবে তা হল সালাত। (নাসাঈ হা: ৪৬৬, তিরযিমী হা: ৪১৩, ইবনে মাজাহ হা: ১৪২৬, সহীহ)
উক্ত আয়াতে সালাত ও অন্যান্য ইবাদতের কথা বলার পর আবার কল্যাণকর কাজ করার নির্দেশ দেয়া হয়েছে। সালাত যেমন একটি কল্যাণের কাজ, তেমনি অন্যান্য সকল কল্যাণকর কাজ কর তাহলে অবশ্যই সফলকাম হবে। এ আয়াত তেলাওয়াত শেষে সিজদা করা মুস্তাহাব। সিজদার আহকাম জানতে সূরা আ‘রাফের শেষ আয়াতের টীকা দ্রষ্টব্য।
(وَجَاهِدُوْا فِي اللّٰهِ حَقَّ جِهَادِه)
অত্র আয়াতে আল্লাহ তা‘আলা তাঁর বান্দাদেরকে এ নির্দেশ দিচ্ছেন যে, তারা যেন আল্লাহ তা‘আলার পথে সংগ্রাম করে। এ ‘সংগ্রাম’ বলতে কেউ কেউ সেই বড় জিহাদ উদ্দেশ্য নিয়েছেন যা আল্লাহ তা‘আলার কালিমা ও দীনকে উন্নত করার জন্য কাফির ও মুশরিকদের বিরুদ্ধে করা হয়। আবার কেউ কেউ আদেশাবলী মান্য করার অর্থ নিয়েছেন। যেহেতু তাতেও নাফসে আম্মারাহ (মন্দপ্রবণ মন) ও শয়তানের মুকাবিলা করতে হয়। আবার কেউ কেউ এর ব্যাখ্যায় বলেছেন, তা হল প্রত্যেক সেই চেষ্টা-সাধনা যা হক ও সত্যের শির উন্নত এবং বাতিল ও অন্যায়ের শির অবনত করার জন্য করা হয়।
মূলত জিহাদ হল, উদ্দেশ্য হাসিল করার জন্য প্রানান্তর চেষ্টা করা। আর আল্লাহ তা‘আলার রাস্তায় জিহাদ বলতে আল্লাহ তা‘আলার নির্দেশকে পরিপূর্ণরূপে বাস্তবায়িত করা, আল্লাহ তা‘আলার পথে মানুষকে দাওয়াত দেয়ান সেটা হতে পারে উপদেশ, শিক্ষা, যুদ্ধ, শিষ্টাচার, ধমক এবং নসীহত ইত্যাদির মাধ্যমে। (তাফসীর সাদী)
এরপর আল্লাহ তা‘আলা বলেন: তিনি মানব জাতির জন্য যে দীন বা ধর্ম নির্ধারণ করে দিয়েছেন তাতে কঠিন কোন কিছু নেই। অর্থাৎ ইসলাম ধর্মে এমন আদেশ নেই, যা মান্য করা অত্যন্ত কষ্টকর। বরং পূর্ববর্তী শরীয়তের কিছু কঠিন আদেশ রহিত করে দেয়া হয়েছে এবং মুসলিমদের জন্য এমন অনেক সহজতা দান করা হয়েছে যা পূর্ববর্তী শরীয়তে ছিল না। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: নিশ্চয়ই দীন সহজ, দীনের ব্যাপারে কেউ কঠোরতা করলে দীন তার ওপর বিজয়ী হবে। (সহীহ বুখারী হা: ৩৯)
(مِلَّةَ أَبِيْكُمْ إِبْرٰهِيْمَ طهُوَ سَمّٰكُمُ الْمُسْلِمِيْنَ)
‘এটাই তোমাদের পিতা ইব্রাহীমের ধর্ম। তিনি পূর্বে তোমাদের নামকরণ করেছেন ‘মুসলিম’ অর্থাৎ উল্লিখিত নির্দেশাবলী তোমাদের জাতির পিতা ইবরাহীম (عليه السلام)-এর ধর্মের অন্তর্ভুক্ত, যা সর্বদা বহাল ছিল। সুতরাং তোমরা তাঁর মিল্লাত তথা ধর্মকে আঁকড়ে ধরে থাক। এখানে ইবরাহীম (عليه السلام)-কে পিতা বলার কারণ হল, আরব জাতি ইসমাঈল (عليه السلام)-এর বংশধর ছিল। সেই হিসেবে ইবরাহীম (عليه السلام) হলেন আরববাসীর পিতা আর অনারবরাও তাঁকে একজন উচ্চ সম্মানিত ব্যক্তি হিসেবে শ্রদ্ধা করত, যেমন পুত্র তার পিতাকে শ্রদ্ধা করে থাকে। সেই হিসেবে তিনি সকলের আদি পিতা ছিলেন। এছাড়াও ইসলামের নাবী আরবী হওয়ার কারণে ইবরাহীম (عليه السلام) তাঁরও পিতা ছিলেন। আর এ জন্য তিনি সকল উম্মাতে মুহাম্মাদীরও পিতা হলেন। আর তিনিই তোমাদের নামকরণ করেছেন মুসলিম বলে। এখানে هُوَ তিনিই বলতে কাকে বুঝানো হয়েছে? কেউ বলেছেন, ইবরাহীম (عليه السلام); কেউ বলেছেন, কুরআন; আবার কেউ বলেছেন আল্লাহ তা‘আলা। مِنْ قَبْلُ অর্থাৎ পূর্ববর্তী কিতাবসমূহে, আর وَفِيْ هٰذَا দ্বারা কুরআনকে বুঝানো হয়েছে। যেমন আল্লাহ তা‘আলা বলেন:
(رَبَّنَا وَاجْعَلْنَا مُسْلِمَيْنِ لَكَ وَمِنْ ذُرِّيَّتِنَآ أُمَّةً مُّسْلِمَةً لَّكَ)
“হে আমাদের রব! আমাদের উভয়কে আপনার অনুগত করুন এবং আমাদের বংশধরদের মধ্য হতেও আপনার অনুগত একদল লোক সৃষ্টি করুন।” (সূরা বাক্বারাহ ২:১২৮)
অতএব তোমরা তাঁরই ধর্মের অনুসারী হও। কেননা তাঁর ধর্মই হল সঠিক ধর্ম। আল্লাহ বলেন:
(قُلْ إِنَّنِيْ هَدَانِيْ رَبِّيْٓ إِلٰي صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ ৫ ط دِيْنًا قِيَمًا مِّلَّةَ إِبْرَاهِيْمَ حَنِيْفًا ج وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ)
“বল: নিশ্চয়ই ‘আমার প্রতিপালক আমাকে সৎ পথে পরিচালিত করেছেন, তা সুপ্রতিষ্ঠিত দীন, ইবরাহীমের ধর্মাদর্শ, তিনি ছিলেন একনিষ্ঠ এবং তিনি মুশরিকদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন না।’’ (সূরা আন‘আম ৬:১৬১)
(لِيَكُوْنَ الرَّسُوْلُ شَهِيْدًا عَلَيْكُمْ وَتَكُوْنُوْا شُهَدَا۬ءَ عَلَي النَّاسِ)
অত্র আয়াতে উম্মাতে মুহাম্মাদীর মর্যাদার কথা বর্ণনা করা হয়েছে। অর্থাৎ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তোমাদের ভাল-মন্দ আমলের সাক্ষী হবেন আর তোমরা (উম্মাতে মুহাম্মাদী) হবে সমগ্র মানব জাতির ওপর সাক্ষী। কারণ তোমরা মধ্যমপন্থী জাতি, যাদেরকে মানুষের কল্যাণের জন্য সৃষ্টি করা হয়েছে। এ সম্পর্কে সূরা বাক্বারার ১৪৩ নং আয়াতে আলোচনা করা হয়েছে।
(وَاعْتَصِمُوْا بِاللّٰهِ)
‘আল্লাহকে আঁকড়ে ধর’ বলতে আল্লাহ তা‘আলার রজ্জুকে শক্তভাবে আঁকড়ে ধর। তাঁর ওপর পূর্ণ ভরসা রাখ, তোমাদের সমস্ত কাজে তাঁরই কাছে সাহায্য প্রার্থনা কর। সব সময় তাঁর ওপরই নির্ভর কর। তাঁরই সাহায্য-সহায়তা ও পৃষ্ঠপোষকতার প্রতি দৃষ্টি রাখ।
আয়াত হতে শিক্ষণীয় বিষয়:
১. মু’মিনদের সফলতার অন্যতম চাবিকাঠি হল সালাত আদায় করা।
২. উম্মাতে মুহাম্মাদীর মর্যাদা সম্পর্কে জানলাম।
৩. সর্বাবস্থায় আল্লাহ তা‘আলার রজ্জুকে দৃঢ়ভাবে ধারণ করতে হবে।
৪. মুসলিমদের জাতির পিতা হলেন ইবরাহীম (عليه السلام)।
৫. মু’মিনদের অভিভাবক হলেন আল্লাহ তা‘আলা।