(Book#992) [Have you seen the one who takes as his god his own desire?] www.motaher21.net

أعوذ باللّٰه من الشيطان الرجيم
بِسْمِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ
(Book#992)
[Have you seen the one who takes as his god his own desire?]
www.motaher21.net
Sura:25
Para:19
Sura: Al-Furqaan
Ayat: 35-44
25:35

وَ لَقَدۡ اٰتَیۡنَا مُوۡسَی الۡکِتٰبَ وَ جَعَلۡنَا مَعَہٗۤ اَخَاہُ ہٰرُوۡنَ وَزِیۡرًا ﴿ۚۖ۳۵﴾

And We had certainly given Moses the Scripture and appointed with him his brother Aaron as an assistant.

 

Frightening the Idolators of Quraysh

Allah tells:

وَلَقَدْ اتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَجَعَلْنَا مَعَهُ أَخَاهُ هَارُونَ وَزِيرًا

فَقُلْنَا اذْهَبَا إِلَى الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِأيَاتِنَا فَدَمَّرْنَاهُمْ تَدْمِيرًا

25:36

فَقُلۡنَا اذۡہَبَاۤ اِلَی الۡقَوۡمِ الَّذِیۡنَ کَذَّبُوۡا بِاٰیٰتِنَا ؕ فَدَمَّرۡنٰہُمۡ تَدۡمِیۡرًا ﴿ؕ۳۶﴾

And We said, “Go both of you to the people who have denied Our signs.” Then We destroyed them with [complete] destruction.

 

And indeed We gave Musa the Scripture, and placed his brother Harun with him as a helper; And We said:”Go you both to the people who have denied Our Ayat.”

Then We destroyed them with utter destruction.

Allah threatens the idolators who denied and opposed His Messenger Muhammad and He warns them of the punishment and painful torment He sent upon the previous nations who rejected their Messengers.

Allah begins by mentioning Musa, upon him be peace, whom He sent along with his brother Harun as a helper — i.e., as another Prophet who helped and supported him — but Fir`awn and his chiefs denied them both:

دَمَّرَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَلِلْكَـفِرِينَ أَمْثَـلُهَا

Allah destroyed them completely, and similar (awaits) the disbelievers. (47:10)

And when the people of Nuh denied him, Allah destroyed them likewise, for whoever denies one Messenger denies all the Messengers, because there is no difference between one Messenger and another. If it had so happened that Allah had sent all His Messengers to them, they would have denied them all.

Allah says

25:37

وَ قَوۡمَ نُوۡحٍ لَّمَّا کَذَّبُوا الرُّسُلَ اَغۡرَقۡنٰہُمۡ وَ جَعَلۡنٰہُمۡ لِلنَّاسِ اٰیَۃً ؕ وَ اَعۡتَدۡنَا لِلظّٰلِمِیۡنَ عَذَابًا اَلِیۡمًا ﴿ۚۖ۳۷﴾

And the people of Noah – when they denied the messengers, We drowned them, and We made them for mankind a sign. And We have prepared for the wrongdoers a painful punishment.

 

وَقَوْمَ نُوحٍ لَّمَّا كَذَّبُوا الرُّسُلَ

And Nuh’s people, when they denied the Messengers,

although Allah sent only Nuh to them, and he stayed among them for 950 years, calling them to Allah and warning them of His punishment,
وَمَا امَنَ مَعَهُ إِلاَّ قَلِيلٌ
(And none believed with him, except a few. (11:40)

For this reason Allah
أَغْرَقْنَاهُمْ
drowned them all and left no one among the sons of Adam alive on earth apart from those who boarded the boat,

وَجَعَلْنَاهُمْ لِلنَّاسِ ايَةً

and We made them a sign for mankind.

meaning a lesson to be learned.

This is like the Ayah,

إِنَّا لَمَّا طَغَا الْمَأءُ حَمَلْنَـكُمْ فِى الْجَارِيَةِ

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَأ أُذُنٌ وَعِيَةٌ

Verily, when the water rose beyond its limits, We carried you in the boat. That We might make it a remembrance for you, and the keen ear may understand it. (69:11-12)

which means:`We left for you ships that you ride upon to travel across the depths of the seas, so that you may remember the blessing of Allah towards you when He saved you from drowning, and made you the descendants of those who believed in Allah and followed His commandments.’

..
وَأَعْتَدْنَا لِلظَّالِمِينَ عَذَابًا أَلِيمًا

And We have prepared a painful torment for the wrongdoers.

Allah further tells

25:38

وَّ عَادًا وَّ ثَمُوۡدَا۠ وَ اَصۡحٰبَ الرَّسِّ وَ قُرُوۡنًۢا بَیۡنَ ذٰلِکَ کَثِیۡرًا ﴿۳۸﴾

And [We destroyed] ‘Aad and Thamud and the companions of the well and many generations between them.

 

وَعَادًا وَثَمُودَ وَأَصْحَابَ الرَّسِّ

And (also) `Ad and Thamud, and the Dwellers of Ar-Rass,

We have already discussed their story, which is referred to in more than one Surah, such as Surah Al-A`raf, and there is no need to repeat it here.

As for the Dwellers of Ar-Rass, Ibn Jurayj narrated from Ibn Abbas about the Dwellers of Ar-Rass that:

they were the people of one of the villages of Thamud.

Ath-Thawri narrated from Abu Bukayr from Ikrimah that:
Ar-Rass was a well where they buried (Rassu) their Prophet.

وَقُرُونًا بَيْنَ ذَلِكَ كَثِيرًا

and many generations in between.

means nations, many more than have been mentioned here, whom We destroyed.

Allah said

25:39

وَ کُلًّا ضَرَبۡنَا لَہُ الۡاَمۡثَالَ ۫ وَ کُلًّا تَبَّرۡنَا تَتۡبِیۡرًا ﴿۳۹﴾

And for each We presented examples [as warnings], and each We destroyed with [total] destruction.

 

وَكُلًّ ضَرَبْنَا لَهُ الاَْمْثَالَ

And for each We put forward examples,

meaning, `We showed them the proof and gave them clear evidence,’

as Qatadah said, “They had no excuse.”

وَكُلًّ تَبَّرْنَا تَتْبِيرًا

and each (of them) We brought to utter ruin.

means, `We destroyed them completely.’

This is like the Ayah,

وَكَمْ أَهْلَكْنَا مِنَ الْقُرُونِ مِن بَعْدِ نُوحٍ

And how many generations (Qurun) have We destroyed after Nuh! (17:17)

“Generations” (Qurun) here refers to nations among mankind.

This is like the Ayah,

ثُمَّ أَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قُرُوناً ءَاخَرِينَ

Then, after them, We created other generations (Qurun). (23:42)

Some defined a generation as being 120 years, or it was said that a generation was one hundred years, or eighty, or forty, etc. The most correct view is that a generation refers to nations who are one another’s contemporaries, living at the same time. When they go and others succeed them, this is another generation, as it was recorded in the Two Sahihs:

خَيْرُ الْقُرُونِ قَرْنِي ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُم

The best of generations is my generation, then the one that follows it, then the one that follows that

25:40

وَ لَقَدۡ اَتَوۡا عَلَی الۡقَرۡیَۃِ الَّتِیۡۤ اُمۡطِرَتۡ مَطَرَ السَّوۡءِ ؕ اَفَلَمۡ یَکُوۡنُوۡا یَرَوۡنَہَا ۚ بَلۡ کَانُوۡا لَا یَرۡجُوۡنَ نُشُوۡرًا ﴿۴۰﴾

And they have already come upon the town which was showered with a rain of evil. So have they not seen it? But they are not expecting resurrection.

 

وَلَقَدْ أَتَوْا عَلَى الْقَرْيَةِ الَّتِي أُمْطِرَتْ مَطَرَ السَّوْءِ

And indeed they have passed by the town on which was rained the evil rain.

refers to the town of the people of Lut, which was called Sodom, and the way in which Allah dealt with it, when He destroyed it by turning it upside down and by sending upon it the rain of stones of baked clay, as Allah says:

وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَراً فَسَأءَ مَطَرُ الْمُنذَرِينَ

And We rained on them a rain. And how evil was the rain of those who had been warned! (26:176)

وَإِنَّكُمْ لَّتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُّصْبِحِينَ

وَبِالَّيْلِ أَفَلَ تَعْقِلُونَ

Verily, you pass by them in the morning. And at night; will you not then reflect! (37:137-138)

وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُّقِيمٍ

And verily, they were right on the highroad. (15:76)

وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ

They are both on an open highway, plain to see. (15:79)

Allah says:

أَفَلَمْ يَكُونُوا يَرَوْنَهَا

Did they not then see it!

meaning, so that they might learn a lesson from what happened to its inhabitants of punishment for denying the Messenger and going against the commands of Allah.

بَلْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ نُشُورًا

Nay! But they used not to expect any resurrection.

means, the disbelievers who passed by it did not learn any lesson, because they did not expect any resurrection, i.e., on the Day of Judgement

25:41

وَ اِذَا رَاَوۡکَ اِنۡ یَّتَّخِذُوۡنَکَ اِلَّا ہُزُوًا ؕ اَہٰذَا الَّذِیۡ بَعَثَ اللّٰہُ رَسُوۡلًا ﴿۴۱﴾

And when they see you, [O Muhammad], they take you not except in ridicule, [saying], “Is this the one whom Allah has sent as a messenger?

 

How the Disbelievers mocked the Messenger

Allah tells:

وَإِذَا رَأَوْكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلاَّ هُزُوًا أَهَذَا الَّذِي بَعَثَ اللَّهُ رَسُولاًإ

And when they see you, they treat you only in mockery (saying):”Is this the one whom Allah has sent as a Messenger!”

Allah tells us how the disbelievers mocked the Messenger when they saw him. This is like the Ayah,

وَإِذَا رَاكَ الَّذِينَ كَفَرُواْ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلاَّ هُزُواً

And when the disbelievers see you, they take you not except for mockery, (21:36)

which means that they tried to find faults and shortcomings in him.

Here Allah says:

وَإِذَا رَأَوْكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلاَّ هُزُوًا أَهَذَا الَّذِي بَعَثَ اللَّهُ رَسُولاًإ

And when they see you, they treat you only in mockery (saying):

“Is this the one whom Allah has sent as a Messenger!”

i.e., they said this by way of belittling and trying to undermine him, so Allah put them in their place, and said:

وَلَقَدِ اسْتُهْزِىءَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ

And indeed Messengers before you were mocked at. (6:10)

25:42

اِنۡ کَادَ لَیُضِلُّنَا عَنۡ اٰلِہَتِنَا لَوۡ لَاۤ اَنۡ صَبَرۡنَا عَلَیۡہَا ؕ وَ سَوۡفَ یَعۡلَمُوۡنَ حِیۡنَ یَرَوۡنَ الۡعَذَابَ مَنۡ اَضَلُّ سَبِیۡلًا ﴿۴۲﴾

He almost would have misled us from our gods had we not been steadfast in [worship of] them.” But they are going to know, when they see the punishment, who is farthest astray in [his] way.

 

إِن كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنْ الِهَتِنَا

He would have nearly misled us from our gods,

They meant:`he nearly turned us away from worshipping idols, and he would have done so, had we not been patient and persevered in our ways.’

لَوْلَا أَن صَبَرْنَا عَلَيْهَا

had it not been that we were patient and constant in their worship!”

So Allah said, warning and threatening them:

وَسَوْفَ يَعْلَمُونَ حِينَ يَرَوْنَ الْعَذَابَ

And they will know, when they see the torment…

مَنْ أَضَلُّ سَبِيلً

who it is that is most astray from the path!
They took Their Desires as their gods and were more astray than Cattle

Then Allah tells His Prophet that if Allah decrees that someone will be misguided and wretched, then no one can guide him except Allah, glory be to Him

25:43

اَرَءَیۡتَ مَنِ اتَّخَذَ اِلٰـہَہٗ ہَوٰىہُ ؕ اَفَاَنۡتَ تَکُوۡنُ عَلَیۡہِ وَکِیۡلًا ﴿ۙ۴۳﴾

Have you seen the one who takes as his god his own desire? Then would you be responsible for him?

 

أَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَهَهُ هَوَاهُ

Have you seen him who has taken as his god his own vain desire!

meaning, whatever he admires and sees as good in his own desires becomes his religion and his way.

As Allah says:

أَفَمَن زُيِّنَ لَهُ سُوءَ عَمَلِهِ فَرَءَاهُ حَسَناً فَإِنَّ اللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَأءُ

Is he then, to whom the evil of his deeds is made fair seeming. So that he consider it as good. Verily, Allah sends astray whom he wills. (35:8)

أَفَأَنتَ تَكُونُ عَلَيْهِ وَكِيلً

Would you then be a guardian over him!

Ibn Abbas said:

“During the Jahiliyyah, a man would worship a white rock for a while, then if he saw another that looked better, he would worship that and leave the first.”

Then Allah said

25:44

اَمۡ تَحۡسَبُ اَنَّ اَکۡثَرَہُمۡ یَسۡمَعُوۡنَ اَوۡ یَعۡقِلُوۡنَ ؕ اِنۡ ہُمۡ اِلَّا کَالۡاَنۡعَامِ بَلۡ ہُمۡ اَضَلُّ سَبِیۡلًا ﴿٪۴۴﴾

Or do you think that most of them hear or reason? They are not except like livestock. Rather, they are [even] more astray in [their] way.

 

أَمْ تَحْسَبُ أَنَّ أَكْثَرَهُمْ يَسْمَعُونَ أَوْ يَعْقِلُونَ

Or do you think that most of them hear or understand!

إِنْ هُمْ إِلاَّ كَالاَْنْعَامِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ سَبِيلً

They are only like cattle — nay, they are even farther astray from the path.

meaning, they are worse than grazing cattle. Cattle only do what they were created to do, but these people were created to worship Allah Alone without associating partners with Him, but they worship others with Him, even though evidence has been established against them and Messengers have been sent to them

For getting Quran app: play.google.com/store/apps/details?id=com.ihadis.quran

Leave a Reply