(Book#1012) [The Quran hit in your sense:-] www.motaher21.net Sura:27 Para:20 Sura: An-Noml Ayat: 59-93

أعوذ باللّٰه من الشيطان الرجيم
بِسْمِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ
(Book#1012)
[The Quran hit in your sense:-]
www.motaher21.net
Sura:27
Para:20
Sura: An-Noml
Ayat: 59-93
27:59

قُلِ الۡحَمۡدُ لِلّٰہِ وَ سَلٰمٌ عَلٰی عِبَادِہِ الَّذِیۡنَ اصۡطَفٰی ؕ آٰللّٰہُ خَیۡرٌ اَمَّا یُشۡرِکُوۡنَ ﴿ؕ۵۹﴾

Say, [O Muhammad], “Praise be to Allah, and peace upon His servants whom He has chosen. Is Allah better or what they associate with Him?”

 

The Command to praise Allah and send Blessings on His Messengers

Allah commands His Messenger to:

قُلِ

Say:

الْحَمْدُ لِلَّهِ

Praise and thanks be to Allah,

meaning, for His innumerable blessings upon His servants and for His exalted Attributes and most beautiful Names.

وَسَلَمٌ عَلَى عِبَادِهِ الَّذِينَ اصْطَفَى

and peace be on His servants whom He has chosen!

And He commands him to send peace upon the servants of Allah whom He chose and selected, i.e., His noble Messengers and Prophets, may the best of peace and blessings from Allah be upon them.

This was the view of Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam and others;the meaning of the servants He has chose is the Prophets. He said,

“This like He said in the Ayah;

سُبْحَـنَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ

وَسَلَـمٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ

وَالْحَمْدُ للَّهِ رَبِّ الْعَـلَمِينَ

Glorified be your Lord, the Lord of honor and power! (He is free) from what they attribute unto Him! And peace be on the Messengers! And all the praises and thanks be to Allah, Lord of all that exists.” (37:180-182)

Ath-Thawri and As-Suddi said,

“This refers to the Companions of Muhammad, may Allah be pleased with them all.”

Something similar was also narrated from Ibn Abbas, and there is no contradiction between the two views, because they were also among the servants of Allah whom He had chosen, although the description is more befitting of the Prophets.

اللَّهُ خَيْرٌ أَمَّا يُشْرِكُونَ

Is Allah better, or what they ascribe as partners (to Him)!

This is a question aimed at denouncing the idolators for their worship of other gods besides Allah.

Some more Proofs of Tawhid

Then Allah begins to explain that He is the Only One Who creates, provides and controls, as He says

27:60

اَمَّنۡ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضَ وَ اَنۡزَلَ لَکُمۡ مِّنَ السَّمَآءِ مَآءً ۚ فَاَنۡۢبَتۡنَا بِہٖ حَدَآئِقَ ذَاتَ بَہۡجَۃٍ ۚ مَا کَانَ لَکُمۡ اَنۡ تُنۡۢبِتُوۡا شَجَرَہَا ؕ ءَ اِلٰہٌ مَّعَ اللّٰہِ ؕ بَلۡ ہُمۡ قَوۡمٌ یَّعۡدِلُوۡنَ ﴿ؕ۶۰﴾

[More precisely], is He [not best] who created the heavens and the earth and sent down for you rain from the sky, causing to grow thereby gardens of joyful beauty which you could not [otherwise] have grown the trees thereof? Is there a deity with Allah ? [No], but they are a people who ascribe equals [to Him].

 

أَمَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالاَْرْضَ

Is not He Who created the heavens and the earth,

meaning, He created those heavens which are so high and serene, with their shining stars and revolving planets. And He created the earth, with its varying heights and densities, and He created everything in it, mountains, hills, plains, rugged terrain, wildernesses, crops, trees, fruits, seas and animals of all different kinds and colors and shapes, etc.

وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ السَّمَاء مَاء

and sends down for you water from the sky,

means, He sends it as a provision for His servants,

فَأَنبَتْنَا بِهِ حَدَايِقَ ذَاتَ بَهْجَةٍ

whereby We cause to grow wonderful gardens full of beauty and delight

means, beautiful and delightful to behold.

مَّا كَانَ لَكُمْ أَن تُنبِتُوا شَجَرَهَا

It is not in your ability to cause the growth of their trees.

meaning, `you are not able to cause their trees to grow. The One Who is able to do that is the Creator and Provider, Who is doing all this Alone and Independent of any idol and other rival.’

The idolators themselves admitted this, as Allah says in another Ayah:

وَلَيِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ

And if you ask them:”Who has created them!” they will certainly say:”Allah.” (31:25)

وَلَيِن سَأَلْتَهُمْ مَّن نَّزَّلَ مِنَ السَّمَأءِ مَأءً فَأَحْيَا بِهِ الاٌّرْضَ مِن بَعْدِ مَوْتِهَا لَيَقُولُنَّ اللَّه

And if you were to ask them:”Who sends down water from the sky, and gives life therewith to the earth after its death!” they will surely reply:”Allah.” (29:63)

Meaning they will admit that He is the One Who does all these things, Alone, with no partner or associate, but then they worship others alongside Him, others who they admit cannot create or provide anything. But the Only One Who deserves to be worshipped is the Only One Who can create and provide,

Allah says:

أَإِلَهٌ مَّعَ اللَّهِ

Is there any god with Allah,

meaning, `is there any god that can be worshipped alongside Allah, when it is clear to you and anyone who with reason that He is the Creator and Provider, as you yourselves admit!’

Then Allah says:

بَلْ هُمْ قَوْمٌ يَعْدِلُونَ

Nay, but they are a people who ascribe equals (to Him)!

meaning, they describe others as being equal and comparable to Allah

27:61

اَمَّنۡ جَعَلَ الۡاَرۡضَ قَرَارًا وَّ جَعَلَ خِلٰلَہَاۤ اَنۡہٰرًا وَّ جَعَلَ لَہَا رَوَاسِیَ وَ جَعَلَ بَیۡنَ الۡبَحۡرَیۡنِ حَاجِزًا ؕ ءَ اِلٰہٌ مَّعَ اللّٰہِ ؕ بَلۡ اَکۡثَرُہُمۡ لَا یَعۡلَمُوۡنَ ﴿ؕ۶۱﴾

Is He [not best] who made the earth a stable ground and placed within it rivers and made for it firmly set mountains and placed between the two seas a barrier? Is there a deity with Allah ? [No], but most of them do not know.

 

Allah says:

أَمَّن جَعَلَ الاَْرْضَ قَرَارًا

Is not He Who has made the earth as a fixed abode,

meaning, stable and stationary, so that it does not move or convulse, because if it were to do so, it would not be a good place for people to live on. But by His grace and mercy, He has made it smooth and calm, and it is not shaken or moved.

This is like the Ayah,

اللَّهُ الَّذِى جَعَـلَ لَكُـمُ الاٌّرْضَ قَـرَاراً وَالسَّمَأءَ بِنَـأءً

Allah, Who has made for you the earth as a dwelling place and the sky as a canopy. (40:64)

وَجَعَلَ خِلَلَهَا أَنْهَارًا

and has placed rivers in its midst,

means, He has placed rivers which are fresh and sweet, cutting through the earth, and He has made them of different types, large rivers, small rivers and some in between. He has caused them to flow in all directions, east, west, south, north, according to the needs of mankind in different areas and regions, as He has created them throughout the world and sends them their provision according to their needs.

وَجَعَلَ لَهَا رَوَاسِيَ

and has placed firm mountains therein,

means, high mountains which stabilize the earth and make it steadfast, so that it does not shake.

وَجَعَلَ بَيْنَ الْبَحْرَيْنِ حَاجِزًا

and has set a barrier between the two seas,

means, He has placed a barrier between the fresh water and the salt water, to prevent them from mixing lest they corrupt one another. Divine wisdom dictates that each of them should stay as it is meant to be. The sweet water is that which flows in rivers among mankind, and it is meant to be fresh and palatable so that it may be used to water animals and plants and fruits. The salt water is that which surrounds the continents on all sides, and its water is meant to be salty and undrinkable lest the air be corrupted by its smell, as Allah says:

وَهُوَ الَّذِى مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ هَـذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ وَهَـذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ وَجَعَلَ بَيْنَهُمَا بَرْزَخاً وَحِجْراً مَّحْجُوراً

And it is He Who has let free the two seas, this is palatable and sweet, and that is salty and bitter; and He has set a barrier and a complete partition between them. (25:53)

Allah says:

أَإِلَهٌ مَّعَ اللَّهِ

Is there any god with Allah!

meaning, any god who could do this, or who deserves to be worshipped

Both meanings are indicated by the context.

بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

Nay, but most of them know not!

means, in that they worship others than Allah

27:62

اَمَّنۡ یُّجِیۡبُ الۡمُضۡطَرَّ اِذَا دَعَاہُ وَ یَکۡشِفُ السُّوۡٓءَ وَ یَجۡعَلُکُمۡ خُلَفَآءَ الۡاَرۡضِ ؕ ءَ اِلٰہٌ مَّعَ اللّٰہِ ؕ قَلِیۡلًا مَّا تَذَکَّرُوۡنَ ﴿ؕ۶۲﴾

Is He [not best] who responds to the desperate one when he calls upon Him and removes evil and makes you inheritors of the earth? Is there a deity with Allah ? Little do you remember.

 

Allah points out that He is the One upon Whom people call in times of difficulty, and He is the One to Whom they turn when calamity strikes, as He says elsewhere:

وَإِذَا مَسَّكُمُ الْضُّرُّ فِى الْبَحْرِ ضَلَّ مَن تَدْعُونَ إِلَا إِيَّاهُ

And when harm touches you upon the sea, those that you call upon vanish from you except Him, (17:67)

ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فَإِلَيْهِ تَجْـَرُونَ

Then, when harm touches you, unto Him you cry aloud for help. (16:53)

Similarly, Allah says here:

أَمَّن يُجِيبُ الْمُضْطَرَّ إِذَا دَعَاهُ

Is not He Who responds to the distressed one, when he calls on Him,

meaning, Who is the only One to Whom the person in desperate need turns, and the only One Who can relieve those who are stricken by harm

وَيَكْشِفُ السُّوءَ

and Who removes the evil,

Imam Ahmad reported that a man of Balhajim said:

“O Messenger of Allah, what are you calling for?”

He said:

أَدْعُو إِلَى اللهِ وَحْدَهُ الَّذِي إِنْ مَسَّكَ ضُرٌّ فَدَعَوْتَهُ كَشَفَ عَنْكَ وَالَّذِي إِنْ أَضْلَلْتَ بِأَرْضٍ قَفْرٍ فَدَعَوْتَهُ رَدَّ عَلَيْكَ وَالَّذِي إِنْ أَصَابَتْكَ سَنَةٌ فَدَعَوْتَهُ أَنْبَتَ لَك

I am calling people to Allah Alone, the One Who,

if you call on Him when harm befalls you, will relieve you; and

when you are lost in the wilderness, you call on Him and He brings you back:and

when drought (famine) strikes, you call on Him and He makes your crops grow.

He said:”Advise me.”

He said:

لَاا تَسُبَّنَّ أَحَدًا وَلَاا تَزْهَدَنَّ فِي الْمَعْرُوفِ وَلَوْ أَنْ تَلْقَى أَخَاكَ وَأَنْتَ مُنْبَسِطٌ إِلَيْهِ وَجْهُكَ وَلَوْ أَنْ تُفْرغَ مِنْ دَلْوِكَ فِي إِنَاءِ الْمُسْتَقِي وَاتَّزِرْ إِلَى نِصْفِ السَّاقِ فَإِنْ أَبَيْتَ فَإِلَى الْكَعْبَيْنِ وَإِيَّاكَ وَإِسْبَالَ الاْاِزَارِ فَإِنَّ إِسْبَالَ الاْاِزَارِ مِنَ الْمَخِيلَةِ وَإِنَّ اللهَ لَاا يُحِبُّ الْمَخِيلَة

Do not slander anyone and do not think of any good deed as insignificant, even if it is only meeting your brother with a cheerful face or emptying your vessel into the vessel of one who is asking for water.

Wear your lower garment at mid-calf length, or — if you insist — let it reach your ankles, and beware of lowering the garment below the ankles along the ground, for it is a form of showing-off, and Allah does not like showing-off.
The Story of a Mujahid who fought for the sake of Allah

In his biography of Fatimah bint Al-Hasan Umm Ahmad Al-Ajaliyyah, Al-Hafiz bin Asakir reported that she said:

“One day the disbelievers defeated the Muslims in a battle. There was a good horse which belonged to a rich man who was also righteous. The horse just stood there, so its owner said, `What is the matter with you Woe to you! I was only preparing you for a day such as this.’

The horse said to him:`How can you expect me not to perform badly, when you delegated my feeding to the grooms, and they mistreated me and only fed me a little.’

The man said, `I make you a promise before Allah that from this day on, only I will feed you from my own lap.’

So the horse began to run, and his owner was saved, and after that he only ever fed the horse from his own lap.

This story became well known among the people, and they started to come to him to hear the story from his own lips. News of this reached the king of Byzantium, and he said:`A city where this man is, will be kept safe from harm.’ He wanted to bring the man to his own city, so he sent an apostate (a man who had left Islam) who was living in his city to go to him, and when he reached him, he pretended that his intentions towards Islam and its followers were good, so the Mujahid trusted him.

One day they went out walking along the shore, but the apostate made a pact with another person, a follower of the Byzantine king, to come and help him take the Mujahid prisoner. When they made their move, he lifted his gaze to the sky and said, `O Allah! He has deceived me by swearing in Your Name, so protect me in whatever way You will.’

Then two wild animals came out and seized them, and the Mujahid came back safe and sound.”

The Inheritance of the Earth

Allah says:

وَيَجْعَلُكُمْ خُلَفَاء الاَْرْضِ

and makes you inheritors of the earth,

means, each generation inherits from the generation that came before them, one after the other, as Allah says:

إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَسْتَخْلِفْ مِن بَعْدِكُم مَّا يَشَأءُ كَمَأ أَنشَأَكُمْ مِّن ذُرِّيَّةِ قَوْمٍ ءَاخَرِينَ

if He wills, He can destroy you, and in your place make whom He wills as your successors, as He raised you from the seed of other people, (6:133)

وَهُوَ الَّذِى جَعَلَكُمْ خَلَـيِفَ الاٌّرْضِ وَرَفَعَ بَعْضَكُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَـتٍ

And it is He Who has made you generations coming after generations, replacing each other on the earth. And He has raised you in ranks, some above others, (6:165)

وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَـيِكَةِ إِنِّي جَاعِلٌ فِى الَارْضِ خَلِيفَةً

And (remember) when your Lord said to the angels:”Verily, I am going to place generations after generations on earth.” (2:30)

meaning, people who will come after one another, as we have already stated.

Allah’s saying:

وَيَجْعَلُكُمْ خُلَفَاء الاَْرْضِ

and makes you inheritors of the earth,

means, nation after nation, generation after generation, people after people.

If He had willed, He could have created them all at one time, and not made some of them the offspring of others.

If He had willed, He could have created them all together, as He created Adam from dust.

If He had willed, He could have made some of them the offspring of others, but not caused any of them to die until they all died at one time; in this case the earth would have become constricted for them and it would be too difficult for them to live and earn a living, and they would have caused inconvenience and harm to one another.

But His wisdom and decree ruled that they should be created from one soul, then their numbers should be greatly increased, so He created them on the earth and made them generation after generation, nation after nation, until their time will come to an end and there will be no one left on earth, as Allah has decreed and as He has completely counted out their numbers. Then the Resurrection will come to pass, and each person will be rewarded or punished according to his deeds.

Allah says:

أَمَّن يُجِيبُ الْمُضْطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكْشِفُ السُّوءَ وَيَجْعَلُكُمْ خُلَفَاء الاَْرْضِ

أَإِلَهٌ مَّعَ اللَّهِ

Is not He Who responds to the distressed one, when he calls on Him, and Who removes the evil, and makes you inheritors of the earth, generations after generations! Is there any god with Allah,

meaning, is there anyone else able to do that, or a god with Allah worth worshipping — while you know that He is the only one who can do that, having no partners

قَلِيلً مَّا تَذَكَّرُونَ

Little is that you remember!

meaning, how little they think about that which would guide them to the truth and show them the straight path
27:63

اَمَّنۡ یَّہۡدِیۡکُمۡ فِیۡ ظُلُمٰتِ الۡبَرِّ وَ الۡبَحۡرِ وَ مَنۡ یُّرۡسِلُ الرِّیٰحَ بُشۡرًۢا بَیۡنَ یَدَیۡ رَحۡمَتِہٖ ؕ ءَ اِلٰہٌ مَّعَ اللّٰہِ ؕ تَعٰلَی اللّٰہُ عَمَّا یُشۡرِکُوۡنَ ﴿ؕ۶۳﴾

Is He [not best] who guides you through the darknesses of the land and sea and who sends the winds as good tidings before His mercy? Is there a deity with Allah ? High is Allah above whatever they associate with Him.

 

Allah says,

أَمَّن يَهْدِيكُمْ فِي ظُلُمَاتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ

Is not He Who guides you in the darkness of the land and the sea,

meaning, by means of what He has created of heavenly and earthly signposts.

This is like the Ayah,

وَعَلمَـتٍ وَبِالنَّجْمِ هُمْ يَهْتَدُونَ

And landmarks and by the stars, they guide themselves. (16:16)

وَهُوَ الَّذِى جَعَلَ لَكُمُ النُّجُومَ لِتَهْتَدُواْ بِهَا فِى ظُلُمَـتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ

It is He Who has set the stars for you, so that you may guide your course with their help through the darkness of the land and the sea… (6:97)


وَمَن يُرْسِلُ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ

and Who sends the winds as heralds of glad tidings, going before His mercy,

meaning, ahead of the clouds which bring rain, by means of which Allah shows His mercy to His servants who are suffering drought and despair.


أَإِلَهٌ مَّعَ اللَّهِ تَعَالَى اللَّهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ

Is there any god with Allah!

Exalted be Allah above all that they associate as partners!

27:64

اَمَّنۡ یَّبۡدَؤُا الۡخَلۡقَ ثُمَّ یُعِیۡدُہٗ وَ مَنۡ یَّرۡزُقُکُمۡ مِّنَ السَّمَآءِ وَ الۡاَرۡضِ ؕ ءَ اِلٰہٌ مَّعَ اللّٰہِ ؕ قُلۡ ہَاتُوۡا بُرۡہَانَکُمۡ اِنۡ کُنۡتُمۡ صٰدِقِیۡنَ ﴿۶۴﴾

Is He [not best] who begins creation and then repeats it and who provides for you from the heaven and earth? Is there a deity with Allah ? Say, “Produce your proof, if you should be truthful.”

 

Allah says,

أَمَّن يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ

Is not He Who originates creation, and shall thereafter repeat it,

He is the One Who, by His might and power, originates creation and then repeats it.

This is like the Ayat:

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

إِنَّهُ هُوَ يُبْدِىءُ وَيُعِيدُ

Verily, the punishment of your Lord is severe and painful. Verily, He it is Who begins and repeats. (85:12-13)

وَهُوَ الَّذِى يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ

And He it is Who originates the creation, then He will repeat it; and this is easier for Him. (30:27)


وَمَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاء وَالاَْرْضِ

and Who provides for you from heaven and earth,

with the rain He sends down from the sky causing the blessings of the earth to grow, as He says elsewhere:

وَالسَّمَأءِ ذَاتِ الرَّجْعِ

وَالاّرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ

By the sky which gives rain, again and again. And the earth which splits. (86:11-12)

يَعْلَمُ مَا يَلْجُ فِى الاٌّرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ السَّمَأءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا

He knows that which goes into the earth and that which comes forth from it, and that which descends from the heaven and that which ascends to it. (34:2)

Allah, may He be blessed and exalted, sends down water from the sky as a blessing, and causes it to penetrate the earth, and then come forth as springs. After that, by means of the water He brings forth all kinds of crops, fruits and flowers, in all their different forms and colors.

كُلُواْ وَارْعَوْا أَنْعَـمَكُمْ إِنَّ فِى ذلِكَ لايَـتٍ لاٌّوْلِى النُّهَى

Eat and pasture your cattle; verily, in this are signs for men of understanding. (20:54)

Allah says:


أَإِلَهٌ مَّعَ اللَّهِ

Is there any god with Allah!

meaning, who did this Or,

according to another interpretation:after this who could be worth worship!


قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

Say:”Bring forth your proofs, if you are truthful.”

Produce the evidence of that.

But it is known that they have no proof or evidence, as Allah says:

وَمَن يَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَـهَا ءَاخَرَ لَا بُرْهَانَ لَهُ بِهِ فَإِنَّمَا حِسَابُهُ عِندَ رَبِّهِ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْكَـفِرُونَ

And whoever invokes besides Allah, any other god, of whom he has no proof; then his reckoning is only with his Lord. Surely, the disbelievers will not be successful. (23:117)

27:65

قُلۡ لَّا یَعۡلَمُ مَنۡ فِی السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ الۡغَیۡبَ اِلَّا اللّٰہُ ؕ وَ مَا یَشۡعُرُوۡنَ اَیَّانَ یُبۡعَثُوۡنَ ﴿۶۵﴾

Say, “None in the heavens and earth knows the unseen except Allah, and they do not perceive when they will be resurrected.”

 

The One Who knows the Unseen is Allah

Allah says:

قُل لاَّ يَعْلَمُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالاَْرْضِ الْغَيْبَ

Say:”None in the heavens and the earth knows the Unseen,

Allah commands His Messenger to inform all of creation that no one among the dwellers of heaven and earth knows the Unseen, except Allah.


إِلاَّ اللَّهُ

except Allah,

This is an absolute exception, meaning that no one knows this besides Allah, He is alone in that regard, having no partner in that knowledge.

This is like the Ayat:

وَعِندَهُ مَفَاتِحُ الْغَيْبِ لَا يَعْلَمُهَأ إِلاَّ هُوَ

And with Him are the keys of the Unseen, none knows them but He. (6:59)

إِنَّ اللَّهَ عِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ

Verily, Allah, with Him is the knowledge of the Hour, He sends down the rain. (31:34). until the end of the Surah.

And there are many Ayat which mention similar things.


وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ

nor can they perceive when they shall be resurrected.

That is, the created beings who dwell in the heavens and on earth do not know when the Hour will occur, as Allah says:

ثَقُلَتْ فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ لَا تَأْتِيكُمْ إِلاَّ بَغْتَةً

Heavy is its burden through the heavens and the earth. It shall not come upon you except all of a sudden. (7:187)

meaning, it is a grave matter for the dwellers of heaven and earth.

27:66

بَلِ ادّٰرَکَ عِلۡمُہُمۡ فِی الۡاٰخِرَۃِ ۟ بَلۡ ہُمۡ فِیۡ شَکٍّ مِّنۡہَا ۫۟ بَلۡ ہُمۡ مِّنۡہَا عَمُوۡنَ ﴿٪۶۶﴾

Rather, their knowledge is arrested concerning the Hereafter. Rather, they are in doubt about it. Rather, they are, concerning it, blind.

 

بَلِ ادَّارَكَ عِلْمُهُمْ فِي الاْخِرَةِ بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِّنْهَا

Nay, their knowledge will perceive that in the Hereafter. Nay, they are in doubt about it.

means their knowledge and amazement stops short of knowing its time.

Other scholars read this with the meaning “their knowledge is all the same with regard to that,”

which reflects the meaning of the Hadith in Sahih Muslim which states that the Messenger of Allah said to Jibril, when the latter asked him when the Hour would come:

مَا الْمَسْوُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّايِل

The one who is being asked about it does not know any more than the one who is asking.

In other words, they were both equal in the fact that their knowledge did not extend that far.


بَلْ هُم مِّنْهَا عَمِونَ

Nay, they are in doubt about it.

This refers to the disbelievers in general as Allah says elsewhere:

وَعُرِضُواْ عَلَى رَبِّكَ صَفَا لَّقَدْ جِيْتُمُونَا كَمَا خَلَقْنَـكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ بَلْ زَعَمْتُمْ أَلَّن نَّجْعَلَ لَكُمْ مَّوْعِدًا

And they will be set before your Lord in rows, (and Allah will say:) “Now indeed, you have come to Us as We created you the first time. Nay, but you thought that We had appointed no meeting for you (with Us).” (18:48)

i.e., the disbelievers among you.

By the same token, Allah says here:
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِّنْهَا
(Nay, they are in doubt about it).

meaning, they doubt that it will come to pass.


بَلْ هُم مِّنْهَا عَمِونَ

Nay, they are in complete blindness about it.

They are blind and completely ignorant about it
27:67

وَ قَالَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡۤا ءَ اِذَا کُنَّا تُرٰبًا وَّ اٰبَآؤُنَاۤ اَئِنَّا لَمُخۡرَجُوۡنَ ﴿۶۷﴾

And those who disbelieve say, “When we have become dust as well as our forefathers, will we indeed be brought out [of the graves]?

 

Scepticism about the Resurrection and Its Refutation

Allah tells:

وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَيِذَا كُنَّا تُرَابًا وَابَاوُنَا أَيِنَّا لَمُخْرَجُونَ

And those who disbelieve say:”When we have become dust — we and our fathers — shall we really be brought forth!”

Allah tells us about the idolators who deny the Resurrection, considering it extremely unlikely that bodies will be re-created after they have become bones and dust.

Then He says:

27:68

لَقَدۡ وُعِدۡنَا ہٰذَا نَحۡنُ وَ اٰبَآؤُنَا مِنۡ قَبۡلُ ۙ اِنۡ ہٰذَاۤ اِلَّاۤ اَسَاطِیۡرُ الۡاَوَّلِیۡنَ ﴿۶۸﴾

We have been promised this, we and our forefathers, before. This is not but legends of the former peoples.”

 

لَقَدْ وُعِدْنَا هَذَا نَحْنُ وَابَاوُنَا مِن قَبْلُ

Indeed we were promised this — we and our forefathers before,

meaning, `we and our forefathers have been hearing this for a long time, but in reality, we have never seen it happen.’

إِنْ هَذَا إِلاَّ أَسَاطِيرُ الاَْوَّلِينَ

verily, these are nothing but tales of ancients.

the promises that bodies will be restored are
إِلاَّ أَسَاطِيرُ الاَْوَّلِينَ
(nothing but tales of ancients),

meaning that they were taken by the people who came before us from books which were handed down from one to the other, but they have no basis in reality.

Responding to their thoughts of disbelief and their belief that there would be no Resurrection, Allah said

27:69

قُلۡ سِیۡرُوۡا فِی الۡاَرۡضِ فَانۡظُرُوۡا کَیۡفَ کَانَ عَاقِبَۃُ الۡمُجۡرِمِیۡنَ ﴿۶۹﴾

Say, [O Muhammad], “Travel through the land and observe how was the end of the criminals.”

 

قُلْ

Say (`O Muhammad, to these people,’)


سِيرُوا فِي الاَْرْضِ فَانظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ

Travel in the land and see how has been the end of the criminals.

meaning, those who denied the Messengers and their message of the Resurrection and other matters. See how the punishment and vengeance of Allah struck them and how Allah saved from among them the noble Messengers and the believers who followed them.

This will be an indication of the truth of the Message brought by the Messengers.

Then, to comfort the Prophet, Allah says:

27:70

وَ لَا تَحۡزَنۡ عَلَیۡہِمۡ وَ لَا تَکُنۡ فِیۡ ضَیۡقٍ مِّمَّا یَمۡکُرُوۡنَ ﴿۷۰﴾

And grieve not over them or be in distress from what they conspire.

 

وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ

And grieve you not over them,

meaning, `but do not feel sorry for them or kill yourself with regret for them,’


وَلَا تَكُن فِي ضَيْقٍ مِّمَّا يَمْكُرُونَ

nor be straitened because of what they plot.

means, `because they plot against you and reject what you have brought, for Allah will help and support you, and cause your religion to prevail over those who oppose you and stubbornly resist you in the east and in the west.

27:71

وَ یَقُوۡلُوۡنَ مَتٰی ہٰذَا الۡوَعۡدُ اِنۡ کُنۡتُمۡ صٰدِقِیۡنَ ﴿۷۱﴾

And they say, “When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?”

 

Allah tells us about how the idolators asked about the Day of Resurrection, but thought it unlikely that it would ever come to pass.

وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

And they say:”When (will) this promise (be fulfilled), if you are truthful!”

Allah said, responding to them

27:72

قُلۡ عَسٰۤی اَنۡ یَّکُوۡنَ رَدِفَ لَکُمۡ بَعۡضُ الَّذِیۡ تَسۡتَعۡجِلُوۡنَ ﴿۷۲﴾

Say, “Perhaps it is close behind you – some of that for which you are impatient.

 

قُلْ

Say, (`O Muhammad,’)

عَسَى أَن يَكُونَ رَدِفَ لَكُم بَعْضُ الَّذِي تَسْتَعْجِلُونَ

Perhaps that which you wish to hasten on, may be close behind you.

Ibn Abbas said,

“That which you wish to hasten on has come close to you, or some of it has come close.”

This was also the view of Mujahid, Ad-Dahhak, Ata Al-Khurasani, Qatadah and As-Suddi.

This is also what is meant in the Ayat:

وَيَقُولُونَ مَتَى هُوَ قُلْ عَسَى أَن يَكُونَ قَرِيبًا

And they say:”When will that be!” Say:”Perhaps it is near!” (17:51)

يَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكَـفِرِينَ

They ask you to hasten on the torment. And verily, Hell, of a surety, will encompass the disbelievers. (29:54)

عَسَى أَن يَكُونَ رَدِفَ لَكُم

may be close behind you.

means, it is being hastened for you.

This was reported from Mujahid.

Then Allah says

27:73

وَ اِنَّ رَبَّکَ لَذُوۡ فَضۡلٍ عَلَی النَّاسِ وَ لٰکِنَّ اَکۡثَرَہُمۡ لَا یَشۡکُرُوۡنَ ﴿۷۳﴾

And indeed, your Lord is full of bounty for the people, but most of them do not show gratitude.”

 

وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ

Verily, your Lord is full of grace for mankind,

meaning, He abundantly bestows His blessings on them even though they wrong themselves, yet despite that they do not give thanks for those blessings, except for a few of them.


وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَشْكُرُونَ

yet most of them do not give thanks.

وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُون

27:74

وَ اِنَّ رَبَّکَ لَیَعۡلَمُ مَا تُکِنُّ صُدُوۡرُہُمۡ وَ مَا یُعۡلِنُوۡنَ ﴿۷۴﴾

And indeed, your Lord knows what their breasts conceal and what they declare.

 

And verily, your Lord knows what their breasts conceal and what they reveal.

means, He knows what is hidden in their hearts just as He knows what is easily visible.

سَوَاءٌ مِّنْكُمْ مَّنْ أَسَرَّ الْقَوْلَ وَمَنْ جَهَرَ بِهِ

It is the same (to Him) whether any of you conceals his speech or declares it openly. (13:10)

يَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَى

He knows the secret and that which is yet more hidden. (20:7)

أَلا حِينَ يَسْتَغْشُونَ ثِيَابَهُمْ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ

Surely, even when they cover themselves with their garments, He knows what they conceal and what they reveal. (11:5)

Then Allah tells us that He is the Knower of the unseen in the heavens and on earth, and that He is the Knower of the unseen and the seen, i.e., that which is unseen by His servants and that which they can see.

And Allah says

27:75

وَ مَا مِنۡ غَآئِبَۃٍ فِی السَّمَآءِ وَ الۡاَرۡضِ اِلَّا فِیۡ کِتٰبٍ مُّبِیۡنٍ ﴿۷۵﴾

And there is nothing concealed within the heaven and the earth except that it is in a clear Register.

 

وَمَا مِنْ غَايِبَةٍ

and there is nothing hidden,

Ibn Abbas said,

“This means, there is nothing

فِي السَّمَاء وَالاَْرْضِ إِلاَّ فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ

in the heaven and the earth but it is in a Clear Book.

This is like the Ayah,

أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِى السَّمَأءِ وَالاٌّرْضِ إِنَّ ذلِكَ فِى كِتَـبٍ إِنَّ ذلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ

Know you not that Allah knows all that is in the heaven and on the earth! Verily, it is (all) in the Book. Verily, that is easy for Allah. (22:70)

27:76

اِنَّ ہٰذَا الۡقُرۡاٰنَ یَقُصُّ عَلٰی بَنِیۡۤ اِسۡرَآءِیۡلَ اَکۡثَرَ الَّذِیۡ ہُمۡ فِیۡہِ یَخۡتَلِفُوۡنَ ﴿۷۶﴾

Indeed, this Qur’an relates to the Children of Israel most of that over which they disagree.

 

The Qur’an tells the Story of the Differences among the Children of Israel, and Allah judges between Them

Allah tells:

إِنَّ هَذَا الْقُرْانَ يَقُصُّ عَلَى بَنِي إِسْرَايِيلَ

Verily, this Qur’an narrates to the Children of Israel,

Allah tells us about His Book and the guidance, proof and criterion between right and wrong that it contains.

He tells us about the Children of Israel, who were the bearers of the Tawrah and Injil.

أَكْثَرَ الَّذِي هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ

most of that in which they differ.

such as their different opinions about `Isa. The Jews lied about him while the Christians exaggerated in praise for him, so the Qur’an came with the moderate word of truth and justice:that he was one of the servants of Allah, and one of His noble Prophets and Messengers, may the best of peace and blessings be upon him, as the Qur’an says:

ذلِكَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ قَوْلَ الْحَقِّ الَّذِى فِيهِ يَمْتُرُونَ

Such is `Isa, son of Maryam. (It is) a statement of truth, about which they doubt. (19:34)

وَإِنَّهُ لَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلْمُوْمِنِينَ

27:77

وَ اِنَّہٗ لَہُدًی وَّ رَحۡمَۃٌ لِّلۡمُؤۡمِنِیۡنَ ﴿۷۷﴾

And indeed, it is guidance and mercy for the believers.

 

And truly, it is a guide and a mercy for the believers.

meaning, it is guidance for the hearts of those who believe in it, and a mercy to them.

Then Allah says
27:78

اِنَّ رَبَّکَ یَقۡضِیۡ بَیۡنَہُمۡ بِحُکۡمِہٖ ۚ وَ ہُوَ الۡعَزِیۡزُ الۡعَلِیۡمُ ﴿ۙۚ۷۸﴾

Indeed, your Lord will judge between them by His [wise] judgement. And He is the Exalted in Might, the Knowing.

 

إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُم

Verily, your Lord will decide between them,

meaning, on the Day of Resurrection,

بِحُكْمِهِ وَهُوَ الْعَزِيزُ

by His judgement. And He is the All-Mighty,

means, in His vengeance,

الْعَلِيمُ

the All-Knowing.

Who knows all that His servants do and say.
The Command to put One’s Trust in Allah and to convey the Message

Allah says

27:79

فَتَوَکَّلۡ عَلَی اللّٰہِ ؕ اِنَّکَ عَلَی الۡحَقِّ الۡمُبِیۡنِ ﴿۷۹﴾

So rely upon Allah ; indeed, you are upon the clear truth.

 

فَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ

So, put your trust in Allah;

in all your affairs, and convey the Message of your Lord.

إِنَّكَ عَلَى الْحَقِّ الْمُبِينِ

surely, you are on manifest truth.

meaning, you are following manifest truth, even though you are opposed by those who oppose you because they are doomed. The Word of your Lord has been justified against them, so that they will not believe even if all the signs are brought to them.

Allah says

27:80

اِنَّکَ لَا تُسۡمِعُ الۡمَوۡتٰی وَ لَا تُسۡمِعُ الصُّمَّ الدُّعَآءَ اِذَا وَلَّوۡا مُدۡبِرِیۡنَ ﴿۸۰﴾

Indeed, you will not make the dead hear, nor will you make the deaf hear the call when they have turned their backs retreating.

 

إِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَى

Verily, you cannot make the dead to hear,

meaning, you cannot cause them to hear anything that will benefit them. The same applies to those over whose hearts is a veil and in whose ears is deafness of disbelief.

Allah says:

وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاء إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ

وَمَا أَنتَ بِهَادِي الْعُمْيِ عَن ضَلَلَتِهِمْ إِن تُسْمِعُ إِلاَّ مَن يُوْمِنُ بِأيَاتِنَا فَهُم مُّسْلِمُونَ

27:81

وَ مَاۤ اَنۡتَ بِہٰدِی الۡعُمۡیِ عَنۡ ضَلٰلَتِہِمۡ ؕ اِنۡ تُسۡمِعُ اِلَّا مَنۡ یُّؤۡمِنُ بِاٰیٰتِنَا فَہُمۡ مُّسۡلِمُوۡنَ ﴿۸۱﴾

And you cannot guide the blind away from their error. You will only make hear those who believe in Our verses so they are Muslims [submitting to Allah ].

 

nor can you make the deaf to hear the call, when they flee, turning their backs. Nor can you lead the blind out of their error. You can only make to hear those who believe in Our Ayat, so they submit (became Muslims).

meaning, those who have hearing and insight will respond to you, those whose hearing and sight are of benefit to their hearts and who are humble towards Allah and to the Message that comes to them through the mouths of the Messengers, may peace be upon them

27:82

وَ اِذَا وَقَعَ الۡقَوۡلُ عَلَیۡہِمۡ اَخۡرَجۡنَا لَہُمۡ دَآبَّۃً مِّنَ الۡاَرۡضِ تُکَلِّمُہُمۡ ۙ اَنَّ النَّاسَ کَانُوۡا بِاٰیٰتِنَا لَا یُوۡقِنُوۡنَ ﴿٪۸۲﴾

And when the word befalls them, We will bring forth for them a creature from the earth speaking to them, [saying] that the people were, of Our verses, not certain [in faith].

 

The Emergence of the Beast of the Earth

Allah tells:

وَإِذَا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِمْ أَخْرَجْنَا لَهُمْ دَابَّةً مِّنَ الاْإَرْضِ تُكَلِّمُهُمْ أَنَّ النَّاسَ كَانُوا بِأيَاتِنَا لَاإ يُوقِنُونَ

And when the Word is fulfilled against them, We shall bring out from the earth a beast for them, to speak to them because mankind believed not with certainty in Our Ayat.

This is the beast which will emerge at the end of time, when mankind has become corrupt and neglected the commands of Allah and changed the true religion. Then Allah will cause a beast to emerge from the earth.

It was said that it will be brought from Makkah, or from somewhere else, as we shall discuss in detail below, if Allah wills.

The beast will speak to people about matters. Ibn Abbas, Al-Hasan and Qatadah said, and it was also narrated from Ali, may Allah be pleased with him, that it will speak words, meaning, it will address them.

Many Hadiths and reports have been narrated about the beast, and we will narrate as many of them as Allah enables us to, for He is the One Whose help we seek.

Imam Ahmad recorded that Hudhayfah bin Asid Al-Ghifari said,

“The Messenger of Allah came out from his room while we were discussing the matter of the Hour.

He said:

لَاا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَرَوْا عَشْرَ ايَاتٍ

طُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا

وَالدُّخَانُ

وَالدَّابَّةُ

وَخُرُوجُ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ

وَخُرُوجُ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلَمُ

وَالدَّجَّالُ

وَثَلَثَةُ خُسُوفٍ خَسْفٌ بِالْمَغْرِبِ وَخَسْفٌ بِالْمَشْرِقِ وَخَسْفٌ بِجَزِيرَةِ الْعَرَبِ

وَنَارٌ تَخْرُجُ مِنْ قَعْرِ عَدَنٍ تَسُوقُ أَوْ تَحْشُرُ النَّاسَ تَبِيتُ مَعَهُمْ حَيْثُ بَاتُوا وَتَقِيلُ مَعَهُمْ حَيْثُ قَالُوا

The Hour will not come until you see ten signs:

the rising of the sun from the west;

the smoke (Ad-Dukhan);

emergence of the beast;

the emergence of Ya’juj and Ma’juj;

the appearance of `Isa bin Maryam, upon him be peace;

the Dajjal;

and three land cave-ins, one in the west, one in the east and one in the Arabian Peninsula;

and a Fire which will emerge from the midst of Yemen, and will drive or gather the people, stopping with them whenever they stop for the night or to rest during the day.”

This was also recorded by Muslim and the Sunan compilers from Hudhayfah, in a Mawquf report.

At-Tirmidhi said, “It is Hasan Sahih.”

It was also recorded by Muslim from Hudhayfah in a Marfu` report. And Allah knows best.
Another Hadith

Muslim bin Al-Hajjaj recorded that Abdullah bin Amr said,

“I memorized a Hadith from the Messenger of Allah which I never forgot afterwards. I heard the Messenger of Allah say:

إِنَّ أَوَّلَ الاْيَاتِ خُرُوجًا طُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا وَخُرُوجُ الدَّابَّةِ عَلَى النَّاسِ ضُحًى وَأَيَّتُهُمَا مَا كَانَتْ قَبْلَ صَاحِبَتِهَا فَالاُْخْرَى عَلَى إِثْرِهَا قَرِيبًا

The first of the signs to appear will be the rising of the sun from the west, and the emergence of the beast to mankind in the forenoon. Whichever of them appears first, the other will follow close behind it.
Another Hadith

In his Sahih, Muslim recorded that Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, said that the Messenger of Allah said:

بَادِرُوا بِالاْاَعْمَالِ سِتًّا طُلُوعَ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا وَالدُّخَانَ وَالدَّجَّالَ وَالدَّابَّةَ وَخَاصَّةَ أَحَدِكُمْ وَأَمْرَ الْعَامَّة

Hasten to do good deeds before six things appear:

the rising of the sun from the west;

the smoke; the Dajjal;

the beast;

the (death) of one of your favorite, or general affliction.

This was recorded by Muslim alone.

Muslim also recorded that Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, said that the the Prophet said:

بَادِرُوا بِالاْاَعْمَالِ سِتًّا الدَّجَّالَ وَالدُّخَانَ وَدَابَّةَ الاْاَرْضِ وَطُلُوعَ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا وَأَمْرَ الْعَامَّةِ وَخُوَيْصَّةَ أَحَدِكُم

Hasten to do good deeds before six things appear:

the Dajjal;

the smoke;

the beast of the earth;

the rising of the sun from the west;

and the (death of one of your favorite) or

general affliction.
Another Hadith

Ibn Majah recorded from Anas bin Malik that the Messenger of Allah said:

بَادِرُوا بِالاْاَعْمَالِ سِتًّا طُلُوعَ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا وَالدُّخَانَ وَالدَّابَّةَ الدَّجَّالَ وَخُوَيْصَّةَ أَحَدِكُمْ وَأَمْرَ الْعَامَّة

Hasten to do good deeds before six things appear:

the rising of the sun from the west;

the smoke;

the beast;

the Dajjal; and

the (death of one of your favorite) or

general affliction.

He was the only one who recorded this version.
Another Hadith

Abu Dawud At-Tayalisi recorded from Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah said:

تَخْرُجُ دَابَّةُ الاَْرْضِ وَمَعَهَا عَصَا مُوسَى وَخَاتَمُ سُلَيْمَانَ عَلَيْهِمَا السَّلَمُ فَتَخْطِمُ أَنْفَ الْكَافِرِ بِالْعَصَا وَتُجَلِّي وَجْهَ الْمُوْمِنِ بِالْخَاتَمِ حَتَّى يَجْتَمِعَ النَّاسُ عَلَى الْخِوَانِ يُعْرَفُ الْمُوْمِنُ مِنَ الْكَافِر

A beast will emerge from the earth, and with it will be the staff of Musa and the ring of Suleiman, peace be upon them both. It will strike the nose of the disbelievers with the staff, and it will make the face of the believer bright with the ring, until when people gather to eat, they will be able to recognize the believers from the disbelievers.

It also was recorded by Imam Ahmad, with the wording:

فَتَخْطِمُ أَنْفَ الْكَافِر بِالْخَاتَمِ وَتَجْلُو وَجْهَ الْمُوْمِن بِالْعَصَا حَتَّى إِنَّ أَهْلَ الْخِوَانَ الْوَاحِدِ لَيَجْتَمِعُونَ فَيَقُولُ هَذَا يَا مُوْمِنُ وَيَقُولُ هَذَا يَا كَافِر

It will strike the nose of the disbelievers with the ring, and will make the face of the believer bright with the staff, until when people gather for a meal, they will say to one another, O believer, or O disbeliever.

It was also recorded by Ibn Majah.

Ibn Jurayj reported that Ibn Az-Zubayr described the beast and said,

“Its head is like the head of a bull, its eyes are like the eyes of a pig, its ears are like the ears of an elephant, its horns are like the horns of a stag, its neck is like the neck of an ostrich, its chest is like the chest of a lion, its color is like the color of a tiger, its haunches are like the haunches of a cat, its tail is like the tail of a ram, and its legs are like the legs of a camel. Between each pair of its joints is a distance of twelve cubits. It will bring out with it the staff of Musa and the ring of Suleiman.

There will be no believer left without it making a white spot on his face, which will spread until all his face is shining white as a result; and there will be no disbeliever left without it making a black spot on his face, which will spread until all his face is black as a result, then when the people trade with one another in the marketplace, they will say, `How much is this, O believer?’ `How much is this, O disbeliever?’ And when the members of one household sit down together to eat, they will know who is a believer and who is a disbeliever.

Then the beast will say:`O so-and-so, enjoy yourself, for you are among the people of Paradise.’

And it will say:`O so-and-so, you are among the people of Hell,’

This is what Allah says:

وَإِذَا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِمْ أَخْرَجْنَا لَهُمْ دَابَّةً مِّنَ الاْإَرْضِ تُكَلِّمُهُمْ أَنَّ النَّاسَ كَانُوا بِأيَاتِنَا لَاإ يُوقِنُونَ

And when the Word is fulfilled against them, We shall bring out from the earth a beast for them, to speak to them because mankind believed not with certainty in Our Ayat

27:83

وَ یَوۡمَ نَحۡشُرُ مِنۡ کُلِّ اُمَّۃٍ فَوۡجًا مِّمَّنۡ یُّکَذِّبُ بِاٰیٰتِنَا فَہُمۡ یُوۡزَعُوۡنَ ﴿۸۳﴾

And [warn of] the Day when We will gather from every nation a company of those who deny Our signs, and they will be [driven] in rows

 

Gathering the Wrongdoers on the Day of Resurrection

Allah tells us about the Day of Resurrection when the wrongdoers who disbelieved in the signs and Messengers of Allah will be gathered before Allah, so that He will ask them about what they did in this world, rebuking, scolding and belittling them.

وَيَوْمَ نَحْشُرُ مِن كُلِّ أُمَّةٍ فَوْجًا

And the Day when We shall gather out of every nation, a Fawj,

means, from every people and generation a group.

مِّمَّن يُكَذِّبُ بِأيَاتِنَا

of those who denied Our Ayat.

This is like the Ayat:

احْشُرُواْ الَّذِينَ ظَلَمُواْ وَأَزْوَجَهُمْ

“Assemble those who did wrong, together with their companions (from the devils).” (37:22)

وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ

And when the souls are joined with their bodies. (81:7)

فَهُمْ يُوزَعُونَ

and they shall be driven,

Ibn Abbas, may Allah be pleased with him, said:

“They will be pushed.”

Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam said:

“They will be driven.

27:84

حَتّٰۤی اِذَا جَآءُوۡ قَالَ اَکَذَّبۡتُمۡ بِاٰیٰتِیۡ وَ لَمۡ تُحِیۡطُوۡا بِہَا عِلۡمًا اَمَّا ذَا کُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ ﴿۸۴﴾

Until, when they arrive [at the place of Judgement], He will say, “Did you deny My signs while you encompassed them not in knowledge, or what [was it that] you were doing?”

 

حَتَّى إِذَا جَاوُوا

Till, when they come,

and stand before Allah, may He be glorified and exalted, in the place of reckoning,

قَالَ أَكَذَّبْتُم بِأيَاتِي وَلَمْ تُحِيطُوا بِهَا عِلْمًا أَمَّاذَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

He will say:”Did you deny My Ayat whereas you comprehended them not by knowledge, or what was it that you used to do!”

meaning they will be asked about their beliefs and their deeds. Since they are among the doomed and, as Allah says:

فَلَ صَدَّقَ وَلَا صَلَّى

وَلَـكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى

He neither believed nor performed Salah! But on the contrary, he denied and turned away! (75:31-32)

Then the proof will be established against them and they will have no excuse whatsoever, as Allah says:

هَـذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ

وَلَا يُوْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

That will be a Day when they shall not speak. And they will not be permitted to put forth any excuse. (77:35-36)

Similarly, Allah says here:

وَوَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِم بِمَا ظَلَمُوا فَهُمْ لَا يَنطِقُونَ

27:85

وَ وَقَعَ الۡقَوۡلُ عَلَیۡہِمۡ بِمَا ظَلَمُوۡا فَہُمۡ لَا یَنۡطِقُوۡنَ ﴿۸۵﴾

And the decree will befall them for the wrong they did, and they will not [be able to] speak.

 

And the Word will be fulfilled against them, because they have done wrong, and they will be unable to speak.

They will be stunned and speechless, unable to give any answer. This is because they wronged themselves in the world, and now they have returned to the One Who sees the unseen and the seen, from Whom nothing can be hidden.

Then Allah points out His complete power, immense authority and greatness, all dictating that He is to be obeyed and that His commands must be followed, and that the message of inescapable truth brought by His Prophets must be believed in.

Allah says

27:86

اَلَمۡ یَرَوۡا اَنَّا جَعَلۡنَا الَّیۡلَ لِیَسۡکُنُوۡا فِیۡہِ وَ النَّہَارَ مُبۡصِرًا ؕ اِنَّ فِیۡ ذٰلِکَ لَاٰیٰتٍ لِّقَوۡمٍ یُّؤۡمِنُوۡنَ ﴿۸۶﴾

Do they not see that We made the night that they may rest therein and the day giving sight? Indeed in that are signs for a people who believe.

 

أَلَمْ يَرَوْا أَنَّا جَعَلْنَا اللَّيْلَ لِيَسْكُنُوا فِيهِ

See they not that We have made the night for them to rest therein,

Due to the darkness of the night they halt their activities and calm themselves down, to recover from the exhausting efforts of the day.

وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا

and the day sight-giving,

meaning filled with light, so that they can work and earn a living, and travel and engage in business, and do other things that they need to do.

إِنَّ فِي ذَلِكَ لَايَاتٍ لِّقَوْمٍ يُوْمِنُونَ

Verily, in this are Ayat for the people who believe

27:87

وَ یَوۡمَ یُنۡفَخُ فِی الصُّوۡرِ فَفَزِعَ مَنۡ فِی السَّمٰوٰتِ وَ مَنۡ فِی الۡاَرۡضِ اِلَّا مَنۡ شَآءَ اللّٰہُ ؕ وَ کُلٌّ اَتَوۡہُ دٰخِرِیۡنَ ﴿۸۷﴾

And [warn of] the Day the Horn will be blown, and whoever is in the heavens and whoever is on the earth will be terrified except whom Allah wills. And all will come to Him humbled.

 

The Terrors of the Day of Resurrection, the Rewards for Good Deeds and the Punishments for Evil Deeds

Allah tells:

وَيَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَفَزِعَ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَمَن فِي الاَْرْضِ

And (remember) the Day on which the Trumpet (Sur) will be blown — and all who are in the heavens and all who are on the earth, will be terrified,

Allah tells us about the terrors of the Day when the Sur will be blown.

The Sur, as described in the Hadith, is,
قَرْنٌ يُنْفَخُ فِيه
(a horn which is blown into).

According to the Hadith about the Sur (Trumpet), it is (the angel) Israfil who will blow into it by the command of Allah, may He be exalted. He will blow into it for the first time, for a long time. This will signal the end of the life of this world, and the Hour will come upon the most evil of people ever to live. Everyone who is in the heavens and on earth will be terrified,

إِلاَّ مَن شَاء اللَّهُ

except him whom Allah wills.

these are the martyrs, for they are alive, with their Lord, and being provided for.

Imam Muslim bin Al-Hajjaj recorded that Abdullah bin `Amr, may Allah be pleased with him, said that a man came to him and said,

“What is this Hadith that you are narrating, that the Hour will come upon such and such people?”

He said,

“Subhan Allah or `La Ilaha Illallah (or something similar), I had decided that I would not narrate anything to anyone now. I had only said that after a little while, you will see a major event which will destroy the House (the Ka`bah), and such and such will happen.”

Then he said,

“The Messenger of Allah said:

يَخْرُجُ الدَّجَّالُ فِي أُمَّتِي فَيَمْكُثُ أَرْبَعِينَ لَا أَدْرِي أَرْبَعِينَ يَوْمًا أَوْ أَرْبَعِينَ شَهْرًا أَوْ أَرْبَعِينَ عَامًا فَيَبْعَثُ اللهُ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ كَأَنَّهُ عُرْوَةُ بْنُ مَسْعُودٍ فَيَطْلُبُهُ فَيُهْلِكُهُ ثُمَّ يَمْكُثُ النَّاسُ سَبْعَ سِنِينَ لَيْسَ بَيْنَ اثْنَيْنِ عَدَاوَةٌ ثُمَّ يُرْسِلُ اللهُ رِيحًا بَارِدَةً مِنْ قِبَلِ الشَّامِ فَلَ يَبْقَى عَلَى وَجْهِ الاَْرْضِ أَحَدٌ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنْ خَيْرٍ أَوْ إِيمَانٍ إِلاَّ قَبَضَتْهُ حَتَّى لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ دَخَلَ في كَبِدِ جَبَلٍ لَدَخَلَتْهُ عَلَيْهِ حَتَّى تَقْبِضَه

The Dajjal will emerge in my Ummah, and will remain for forty — I do not know whether he said forty days, or forty months, or forty years — then Allah will send `Isa son of Maryam, who looks like Urwah bin Mas`ud, and he will search for him and destroy him.

Then mankind will remain for seven years during which there will not be any enmity between any two people.

Then Allah will send a cool wind from the direction of Syria, and no one will be left on the face of the earth who has even a speck of goodness or faith in his heart, but it will take him. Even if he entered into the heart of a mountain, the wind would follow him and seize him.”

He said,

“I heard it from the Messenger of Allah who said:

فَيَبْقَى شِرَارُ النَّاسِ فِي خِفَّةِ الطَّيْرِ وَأَحْلَمِ السِّبَاعِ لَا يَعْرِفُونَ مَعْرُوفًا وَلَا يُنْكِرُونَ مُنْكَرًا فَيَتَمَثَّلُ لَهُمُ الشَّيْطَانُ فَيَقُولُ أَلَا تَسْتَجِيبُونَ فَيَقُولُونَ فَمَا تَأْمُرُنَا فَيَأْمُرُهُمْ بِعِبَادَةِ الاَْوْثَانِ وَهُمْ فِي ذَلِكَ دَارٌّ رِزْقُهُمْ حَسَنٌ عَيْشُهُمْ ثُمَّ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَلَ يَسْمَعُهُ أَحَدٌ إِلاَّ أَصْغَى لِيتًا وَرَفَعَ لِيتًا قَالَ وَأَوَّلُ مَنْ يَسْمَعُهُ رَجُلٌ يَلُوطُ حَوْضَ إِبِلِهِ قَالَ فَيَصْعَقُ وَيَصْعَقُ النَّاسُ ثُمَّ يُرْسِلُ اللهُ أَوْ قَالَ يُنْزِلُ اللهُ مَطَرًا كَأَنَّهُ الطَّلُّ أَوْ قَالَ الظِّلُّ نُعْمَانُ الشَّاكُّ فَتَنْبُتُ مِنْهُ أَجْسَادُ النَّاسِ ثُمَّ يُنْفَخُ فِيهِ أُخْرَى فَإِذَا هُمْ قِيَامٌ يَنْظُرُونَ ثُمَّ يُقَالُ يَا أَيُّهَا النَّاسُ هَلُمُّوا إِلَى رَبِّكُمْ وَقِفُوهُمْ إِنَّهُمْ مَسْوُولُونَ ثُمَّ يُقَالُ أَخْرِجُوا بَعْثَ النَّارِ فَيُقَالُ مِنْ كَمْ فَيُقَالُ مِنْ كُلِّ أَلْفٍ تِسْعَمِايَةٍ وَتِسْعَةً وَتِسْعِينَ قَالَ فَذَلِكَ يَوْمَ يَجْعَلُ الْوِلْدَانُ شِيبًا وَذَلِكَ يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاق

Then the most evil of people will remain, and they will be as nimble as birds and will be more temperamental than wild beasts. They will not recognize anything good or denounce anything evil. The Shaytan will appear to them and will say,

“Will you do as I tell you!”

They will say, “What do you command us to do?”

He will command them to worship idols but in spite of this their provision will be plentiful and they will lead comfortable lives.

Then the Sur (Trumpet) will be blown, and no one will hear it but he will tilt his head to hear the sound. The first person to hear it will be a man who is setting up the tank for watering his camels. He will fall down, and all the other people will also fall down.

Then Allah will send — or send down — rain like dew — or he said, like shade (Nu’man was the one who was not sure) — from which will grow the bodies of the people.

Then the Trumpet will be blown again, and they will get up and look around.

Then it will be said:”O mankind! Go to your Lord!” And they will be stopped, for they are to be questioned.

Then it will be said:”Bring forth the people who are to be sent to the Fire.”

It will be asked:”How many are they?”

It will be said, “Out of every thousand, nine hundred and ninety-nine.”

That will be the Day which will make the children grey-headed, and that will be the Day when the Shin shall be uncovered.

His saying;

ثُمَّ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَلَ يَسْمَعُهُ أَحَدٌ إِلاَّ أَصْغَى لِيتًا وَرَفَعَ لِيتًا

Then the Sur (Trumpet) will be blown, and no one will hear it but he will tilt his head to hear the sound.

means that they will tilt their heads so that they can better hear the sound coming from the heavens. That is the blast of the Sur which will terrify everyone, then after that will come the blast which will cause them to die, then the blast which will resurrect them to meet the Lord of the worlds — this is when all of the creation will be brought forth from their graves.

Allah says:

وَكُلٌّ أَتَوْهُ دَاخِرِينَ

And all shall come to Him, humbled.

meaning, humbling themselves and obeying Him, and no one will go against His command.

This is like the Ayat:

يَوْمَ يَدْعُوكُمْ فَتَسْتَجِيبُونَ بِحَمْدِهِ

On the Day when He will call you, and you will answer with His praise and obedience. (17:52)

ثُمَّ إِذَا دَعَاكُمْ دَعْوَةً مِّنَ الاٌّرْضِ إِذَا أَنتُمْ تَخْرُجُونَ

Then afterwards when He will call you by a single call, behold, you will come out from the earth. (30:25)

According to the Hadith about the Sur, when it is blown for the third time, Allah will command the souls to be put into the hole of the Sur (Trumpet), then Israfil will blow into it, after the bodies have grown in their graves and resting places, and when he blows into the Sur (Trumpet), the souls will fly, the believers’ souls glowing with light, and the disbelievers’ souls looking like darkness. And Allah will say:”By My might and majesty, every soul will go back to its body.”

And the souls will come back to their bodies and go through them like poison going through a person who is bitten or stung by a poisonous creature. Then they will get up, brushing off the dirt of their graves.

Allah says:

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الاٌّجْدَاثِ سِرَاعاً كَأَنَّهُمْ إِلَى نُصُبٍ يُوفِضُونَ

The Day when they will come out of the graves quickly as racing to a goal. (70:43)

Allah says

27:88

وَ تَرَی الۡجِبَالَ تَحۡسَبُہَا جَامِدَۃً وَّ ہِیَ تَمُرُّ مَرَّ السَّحَابِ ؕ صُنۡعَ اللّٰہِ الَّذِیۡۤ اَتۡقَنَ کُلَّ شَیۡءٍ ؕ اِنَّہٗ خَبِیۡرٌۢ بِمَا تَفۡعَلُوۡنَ ﴿۸۸﴾

And you see the mountains, thinking them rigid, while they will pass as the passing of clouds. [It is] the work of Allah, who perfected all things. Indeed, He is Acquainted with that which you do.

 

وَتَرَى الْجِبَالَ تَحْسَبُهَا جَامِدَةً وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ السَّحَابِ

And you will see the mountains and think them solid, but they shall pass away as the passing away of the clouds.

meaning, you will see them as if they are fixed and as if they will remain as they are, but they will pass away as the passing away of the clouds, i.e., they will move away from their places.

This is like the Ayat:

يَوْمَ تَمُورُ السَّمَأءُ مَوْراً

وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْراً

On the Day when the heaven will shake with a dreadful shaking, And the mountains will move away with a (horrible) movement. (52:9-10)

وَيَسْـَلُونَكَ عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنسِفُهَا رَبِّى نَسْفاً فَيَذَرُهَا قَاعاً صَفْصَفاً

لااَّ تَرَى فِيهَا عِوَجاً وَلاا أَمْتاً

And they ask you concerning the mountains:say, “My Lord will blast them and scatter them as particles of dust. Then He shall leave them as a level smooth plain. You will see therein nothing crooked or curved.” (20:105-107)

وَيَوْمَ نُسَيِّرُ الْجِبَالَ وَتَرَى الاٌّرْضَ بَارِزَةً

And (remember) the Day We shall cause the mountains to pass away, and you will see the earth as a leveled plain. (18:47)

صُنْعَ اللَّهِ الَّذِي أَتْقَنَ كُلَّ شَيْءٍ

The work of Allah, Who perfected all things,

means, He does that by His great power.

..
الَّذِي أَتْقَنَ كُلَّ شَيْءٍ

Who perfected all things,

means, He has perfected all that He has created, and has fashioned it according to His wisdom.

إِنَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَفْعَلُونَ

verily, He is well-acquainted with what you do.

means, He knows all that His servants do, good or evil, and He will reward or punish them accordingly.

Then Allah describes the state of the blessed and the doomed on that Day, and says
27:89

مَنۡ جَآءَ بِالۡحَسَنَۃِ فَلَہٗ خَیۡرٌ مِّنۡہَا ۚ وَ ہُمۡ مِّنۡ فَزَعٍ یَّوۡمَئِذٍ اٰمِنُوۡنَ ﴿۸۹﴾

Whoever comes [at Judgement] with a good deed will have better than it, and they, from the terror of that Day, will be safe.

 

مَن جَاء بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ خَيْرٌ مِّنْهَا

Whoever brings a good deed, will have better than its worth.

Qatadah said,

“That is sincerely for Allah alone.”

Allah has explained elsewhere in the Qur’an that He will give ten like it.

وَهُم مِّن فَزَعٍ يَوْمَيِذٍ امِنُونَ

and they will be safe from the terror on that Day.

This is like the Ayah,

لَا يَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ الااٌّكْبَرُ

The greatest terror will not grieve them. (21:103)

and Allah said:

أَفَمَن يُلْقَى فِى النَّارِ خَيْرٌ أَم مَّن يَأْتِى ءَامِناً يَوْمَ الْقِيَـمَةِ

Is he who is cast into the Fire better or he who comes secure on the Day of Resurrection. (41:40)

وَهُمْ فِى الْغُرُفَـتِ ءَامِنُونَ

and they will reside in the high dwellings in peace and security. (34:37)

27:89

مَنۡ جَآءَ بِالۡحَسَنَۃِ فَلَہٗ خَیۡرٌ مِّنۡہَا ۚ وَ ہُمۡ مِّنۡ فَزَعٍ یَّوۡمَئِذٍ اٰمِنُوۡنَ ﴿۸۹﴾

Whoever comes [at Judgement] with a good deed will have better than it, and they, from the terror of that Day, will be safe.

 

مَن جَاء بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ خَيْرٌ مِّنْهَا

Whoever brings a good deed, will have better than its worth.

Qatadah said,

“That is sincerely for Allah alone.”

Allah has explained elsewhere in the Qur’an that He will give ten like it.

وَهُم مِّن فَزَعٍ يَوْمَيِذٍ امِنُونَ

and they will be safe from the terror on that Day.

This is like the Ayah,

لَا يَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ الااٌّكْبَرُ

The greatest terror will not grieve them. (21:103)

and Allah said:

أَفَمَن يُلْقَى فِى النَّارِ خَيْرٌ أَم مَّن يَأْتِى ءَامِناً يَوْمَ الْقِيَـمَةِ

Is he who is cast into the Fire better or he who comes secure on the Day of Resurrection. (41:40)

وَهُمْ فِى الْغُرُفَـتِ ءَامِنُونَ

and they will reside in the high dwellings in peace and security. (34:37)

27:90

وَ مَنۡ جَآءَ بِالسَّیِّئَۃِ فَکُبَّتۡ وُجُوۡہُہُمۡ فِی النَّارِ ؕ ہَلۡ تُجۡزَوۡنَ اِلَّا مَا کُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ ﴿۹۰﴾

And whoever comes with an evil deed – their faces will be overturned into the Fire, [and it will be said], “Are you recompensed except for what you used to do?”

 

وَمَن جَاء بِالسَّيِّيَةِ فَكُبَّتْ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ

And whoever brings an evil deed, they will be cast down on their faces in the Fire.

means, whoever comes to Allah with evil deeds, and with no good deeds to his credit, or whose evil deeds outweigh his good deeds.

Allah says:

هَلْ تُجْزَوْنَ إِلاَّ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

(And it will be said to them) “Are you being recompensed anything except what you used to do!”

27:91

اِنَّمَاۤ اُمِرۡتُ اَنۡ اَعۡبُدَ رَبَّ ہٰذِہِ الۡبَلۡدَۃِ الَّذِیۡ حَرَّمَہَا وَ لَہٗ کُلُّ شَیۡءٍ ۫ وَّ اُمِرۡتُ اَنۡ اَکُوۡنَ مِنَ الۡمُسۡلِمِیۡنَ ﴿ۙ۹۱﴾

[Say, O Muhammad], “I have only been commanded to worship the Lord of this city, who made it sacred and to whom [belongs] all things. And I am commanded to be of the Muslims [those who submit to Allah ]

 

The Command to worship Allah and to call People with the Qur’an

Allah commands His Messenger to say:

إِنَّمَا أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ رَبَّ هَذِهِ الْبَلْدَةِ الَّذِي حَرَّمَهَا وَلَهُ كُلُّ شَيْءٍ

I have been commanded only to worship the Lord of this city, Who has sanctified it and to Whom belongs everything.

This is like the Ayah,

قُلْ يأَيُّهَا النَّاسُ إِن كُنتُمْ فِى شَكٍّ مِّن دِينِى فَلَ أَعْبُدُ الَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ وَلَـكِنْ أَعْبُدُ اللَّهَ الَّذِى يَتَوَفَّاكُمْ

Say:”O you mankind! If you are in doubt as to my religion, then (know that) I will never worship those whom you worship besides Allah. But I worship Allah Who causes you to die. (10:104)

The fact that the word “Rabb” (Lord) is connected to the word city (in the phrase “the Lord of this city”) is a sign of honor and divine care for that city.

This is like the Ayah,

فَلْيَعْبُدُواْ رَبَّ هَـذَا الْبَيْتِ

الَّذِى أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَءَامَنَهُم مِّنْ خوْفٍ

So let them worship the Lord of this House (the Ka`bah), Who has fed them against hunger, and has made them safe from fear. (106:3-4)

الَّذِي حَرَّمَهَا

Who has sanctified it,

means, the One Who made it a sanctuary by His Law and by His decree, making it sanctified.

It was recorded in the Two Sahihs that Ibn Abbas said:

“On the day of the conquest of Makkah, the Messenger of Allah said:

إِنَّ هَذَا الْبَلَدَ حَرَّمَهُ اللهُ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالاَْرْضَ فَهُوَ حَرَامٌ بِحُرْمَةِ اللهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَا يُعْضَدُ شَوْكُهُ وَلَا يُنَفَّرُ صَيْدُهُ وَلَا يَلْتَقِطُ لُقَطَتَهُ إِلاَّ مَنْ عَرَّفَهَا وَلَا يُخْتَلَى خَلَهَا

Verily, this city was made sacred by Allah the day He created the heavens and the earth, so it is sacred by the sanctity of Allah until the Day of Resurrection. Its thorny bushes should not be cut, its game should not be chased, and its lost property should not be picked up except by one who would announce it publicly and none is allowed to uproot its thorny shrubs…”

This was reported in Sahih, Hasan, Musnad narrations, through various routes, by such a large group that it is absolutely unquestionable, as has been explained in the appropriate place in the book Al-Ahkam, to Allah is the praise and thanks.

وَلَهُ كُلُّ شَيْءٍ

and to Whom belongs everything.

This is a statement of general application following a specific statement, i.e., He is the Lord of this city, and the Lord and Sovereign of all things, there is no god worthy of worship besides Him.

وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ

And I am commanded to be from among the Muslims.

means, those who believe in Allah alone, who are sincere towards Him and who obediently follow His commands

27:92

وَ اَنۡ اَتۡلُوَا الۡقُرۡاٰنَ ۚ فَمَنِ اہۡتَدٰی فَاِنَّمَا یَہۡتَدِیۡ لِنَفۡسِہٖ ۚ وَ مَنۡ ضَلَّ فَقُلۡ اِنَّمَاۤ اَنَا مِنَ الۡمُنۡذِرِیۡنَ ﴿۹۲﴾

And to recite the Qur’an.” And whoever is guided is only guided for [the benefit of] himself; and whoever strays – say, “I am only [one] of the warners.”

 

وَأَنْ أَتْلُوَ الْقُرْانَ

And that I should recite the Qur’an,

means, to people, so as to convey it to them.

This is like the Ayah,

ذَلِكَ نَتْلُوهُ عَلَيْكَ مِنَ الايَـتِ وَالذِّكْرِ الْحَكِيمِ

This is what We recite to you of the Ayat and the Wise Reminder. (3:58)

نَتْلُواْ عَلَيْكَ مِن نَّبَإِ مُوسَى وَفِرْعَوْنَ بِالْحَقِّ

We recite to you some of the news of Musa and Fir`awn in truth. (28:3)

meaning, `I am a conveyer and a warner.’

فَمَنِ اهْتَدَى فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ وَمَن ضَلَّ فَقُلْ إِنَّمَا أَنَا مِنَ الْمُنذِرِينَ

then whosoever receives guidance, receives it for the good of himself; and whosoever goes astray, say (to him):”I am only one of the warners.”

meaning, `I have an example to follow in the Messengers who warned their people, and did what they had to do in order to convey the Message to them and fulfill the covenant they had made.’

Allah will judge their nations to whom they were sent, as He says:

فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَـغُ وَعَلَيْنَا الْحِسَابُ

your duty is only to convey and on Us is the reckoning. (13:40)

إِنَّمَأ أَنتَ نَذِيرٌ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ وَكِيلٌ

But you are only a warner. And Allah is a Protector over all thing. (11:12)
27:93

وَ قُلِ الۡحَمۡدُ لِلّٰہِ سَیُرِیۡکُمۡ اٰیٰتِہٖ فَتَعۡرِفُوۡنَہَا ؕ وَ مَا رَبُّکَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُوۡنَ ﴿٪۹۳﴾

And say, “[All] praise is [due] to Allah . He will show you His signs, and you will recognize them. And your Lord is not unaware of what you do.”

 

وَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمْ ايَاتِهِ فَتَعْرِفُونَهَا

And say:”All the praises and thanks be to Allah. He will show you His Ayat (signs), and you shall recognize them.

means, praise be to Allah, Who does not punish anyone except after establishing plea against him, warning him (and leaving him with no excuse).

Allah says:
سَيُرِيكُمْ ايَاتِهِ فَتَعْرِفُونَهَا
(He will show you His Ayat (signs), and you shall recognize them), This is like the Ayah,

سَنُرِيهِمْ ءَايَـتِنَا فِى الاٌّفَاقِ وَفِى أَنفُسِهِمْ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُ الْحَقُّ

We will show them Our signs in the universe, and in themselves, until it becomes manifest to them that this is the truth. (41:53)

وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ

And your Lord is not unaware of what you do.

means, on the contrary, He witnesses and sees all things.

It was recorded that Imam Ahmad, may Allah have mercy upon him, used to recite the following two lines of verse, whether they were written by him or someone else:

“If you are alone one day, do not say, `I am alone.’ Rather say, `Someone is watching me.’

Do not think that Allah will let His attention wander for even an instant, or that anything is hidden from Him.”

This is the end of the Tafsir of Surah Al-Naml. All praise and thanks be to Allah.

For getting Quran app: play.google.com/store/apps/details?id=com.ihadis.quran

Leave a Reply