أعوذ باللّٰه من الشيطان الرجيم
بِسْمِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ
(Book#1071)
[Their mouths, hands will speak, legs will bear witness:-]
www.motaher21.net
Sura:36:Yaseen
Para:23
Ayat: – 51-67
36:51
وَ نُفِخَ فِی الصُّوۡرِ فَاِذَا ہُمۡ مِّنَ الۡاَجۡدَاثِ اِلٰی رَبِّہِمۡ یَنۡسِلُوۡنَ ﴿۵۱﴾
And the Horn will be blown; and at once from the graves to their Lord they will hasten.
The Trumpet Blast of the Resurrection
Allah says:
وَنُفِخَ فِي الصُّورِ
And the Trumpet will be blown
This will be the third blast of the trumpet, the trumpet blast of the resurrection when people will come forth from their graves.
Allah says:
فَإِذَا هُم مِّنَ الاْإَجْدَاثِ إِلَى رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ
and behold from the graves they will come out quickly to their Lord.
Yansilun means they will be walking quickly.
This is like the Ayah:
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الاٌّجْدَاثِ سِرَاعاً كَأَنَّهُمْ إِلَى نُصُبٍ يُوفِضُونَ
The Day when they will come out of the graves quickly as racing to a goal. (70:43)
36:52
قَالُوۡا یٰوَیۡلَنَا مَنۡۢ بَعَثَنَا مِنۡ مَّرۡقَدِنَا ٜۘؐ ہٰذَا مَا وَعَدَ الرَّحۡمٰنُ وَ صَدَقَ الۡمُرۡسَلُوۡنَ ﴿۵۲﴾
They will say, “O woe to us! Who has raised us up from our sleeping place?” [The reply will be], “This is what the Most Merciful had promised, and the messengers told the truth.”
قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَن بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا
They will say:”Woe to us! Who has raised us up from our place of sleep.”
meaning, their graves, which in this world they thought they would never be raised from. When they see with their own eyes that in which they had disbelieved,
قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَن بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا
(They will say:”Woe to us! Who has raised us up from our place of sleep”).
This does not contradict the fact that they will be punished in their graves, because in comparison to what is to come afterwards, that will seem like a nap.
Ubayy bin Ka`b, may Allah be pleased with him, Mujahid, Al-Hasan and Qatadah said,
“They will sleep before the Resurrection.”
Qatadah said,
“That will be between the two trumpet blasts, they will say, `Who has raised us up from our place of sleep”‘
When they say that, the believers will respond.
This was the view of more than one of the Salaf.
هَذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ
(It will be said to them):”This is what the Most Gracious had promised, and the Messengers spoke truth!”
Al-Hasan said,
“The angels will reply to them in this manner.”
There is no contradiction because both are possible. And Allah knows best.
إِن كَانَتْ إِلاَّ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ
36:53
اِنۡ کَانَتۡ اِلَّا صَیۡحَۃً وَّاحِدَۃً فَاِذَا ہُمۡ جَمِیۡعٌ لَّدَیۡنَا مُحۡضَرُوۡنَ ﴿۵۳﴾
It will not be but one blast, and at once they are all brought present before Us.
It will be but a single Sayhah, so behold they will all be brought up before Us!
This is like the Ayat:
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَحِدَةٌ
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ
But it will be only a single Zajrah, when behold, they find themselves (on the surface of the earth) alive (after their death). (79:13-14)
وَمَأ أَمْرُ السَّاعَةِ إِلاَّ كَلَمْحِ الْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ
And the matter of the Hour is not but as a twinkling of the eye, or even nearer. (16:77)
and,
يَوْمَ يَدْعُوكُمْ فَتَسْتَجِيبُونَ بِحَمْدِهِ وَتَظُنُّونَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلاَّ قَلِيلً
On the Day when He will call you, and you will answer (His call) with (words of) His praise and obedience, and you will think that you have stayed (in this world) but a little while! (17:52)
which means, `We will issue but one command, and all of them will be gathered together.
36:54
فَالۡیَوۡمَ لَا تُظۡلَمُ نَفۡسٌ شَیۡئًا وَّ لَا تُجۡزَوۡنَ اِلَّا مَا کُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ ﴿۵۴﴾
So today no soul will be wronged at all, and you will not be recompensed except for what you used to do.
فَالْيَوْمَ لَاا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْيًا
This Day, none will be wronged in anything,
means, with regard to his deeds.
وَلَا تُجْزَوْنَ إِلاَّ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
nor will you be requited anything except that which you used to do.
36:55
اِنَّ اَصۡحٰبَ الۡجَنَّۃِ الۡیَوۡمَ فِیۡ شُغُلٍ فٰکِہُوۡنَ ﴿ۚ۵۵﴾
Indeed the companions of Paradise, that Day, will be amused in [joyful] occupation –
The Life of the People of Paradise
Allah tells,
إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ
Verily, the dwellers of the Paradise, that Day,
Allah tells us that on the Day of Resurrection, when the people of Paradise have reached the arena of judgement, and have settled in the gardens of Paradise, they will be too preoccupied with their own victory and new life of eternal delights to worry about anyone else.
Al-Hasan Al-Basri and Isma`il bin Abi Khalid said,
“They will be too busy to think about the torment which the people of Hell are suffering.
…
فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ
will be busy with joyful things.
Mujahid said:
“With the delights which they are enjoying.”
This was also the view of Qatadah.
Ibn Abbas, may Allah be pleased with him, said,
“This means that they will be rejoicing.”
36:56
ہُمۡ وَ اَزۡوَاجُہُمۡ فِیۡ ظِلٰلٍ عَلَی الۡاَرَآئِکِ مُتَّکِـُٔوۡنَ ﴿۵۶﴾
They and their spouses – in shade, reclining on adorned couches.
هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ
They and their wives,
Mujahid said,
“Their spouses,
فِي ظِلَلٍ
will be in pleasant shade,
means, in the shade of trees.”
عَلَى الاَْرَايِكِ مُتَّكِوُونَ
reclining on thrones.
Ibn Abbas, Mujahid, Ikrimah, Muhammad bin Ka`b, Al-Hasan, Qatadah, As-Suddi and Khusayf said:
الاَْرَايِكِ
(throne) means beds beneath canopies.
36:57
لَہُمۡ فِیۡہَا فَاکِہَۃٌ وَّ لَہُمۡ مَّا یَدَّعُوۡنَ ﴿ۚۖ۵۷﴾
For them therein is fruit, and for them is whatever they request [or wish]
لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ
They will have therein fruits, (means, of all kinds).
وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ
and all that they ask for.
means, whatever they ask for, they will find it, all kinds and types.
سَلَمٌ قَوْلاً مِن رَّبٍّ رَّحِيمٍ
36:58
سَلٰمٌ ۟ قَوۡلًا مِّنۡ رَّبٍّ رَّحِیۡمٍ ﴿۵۸﴾
[And] “Peace,” a word from a Merciful Lord.
“Salam (Peace!)” — a Word from the Lord (Allah), Most Merciful.
Ibn Jurayj said,
“Ibn Abbas, may Allah be pleased with him, said, concerning this Ayah, Allah Himself, Who is the Peace (As-Salam) will grant peace to the people of Paradise.
This view of Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, is like the Ayah:
تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَهُ سَلَـمٌ
Their greeting on the Day they shall meet Him will be “Salam”. (33:44)
36:59
وَ امۡتَازُوا الۡیَوۡمَ اَیُّہَا الۡمُجۡرِمُوۡنَ ﴿۵۹﴾
[Then He will say], “But stand apart today, you criminals.
The Isolation of the Disbelievers and Their Rebuke on the Day of Resurrection
Allah tells
وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ
(It will be said):”And O you the criminals! Get you apart this Day.”
Allah tells us what the end of the disbelievers will be on the Day of Resurrection, when He commands them to get apart from the believers, i.e., to stand apart from the believers.
This is like the Ayat:
وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُواْ مَكَانَكُمْ أَنتُمْ وَشُرَكَأوُكُمْ فَزَيَّلْنَا بَيْنَهُمْ
And the Day whereon We shall gather them all together, then We shall say to those who did set partners in worship with Us:”Stop at your place! You and your partners.” Then We shall separate them. (10:28)
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَيِذٍ يَتَفَرَّقُونَ
And on the Day when the Hour will be established — that Day shall they be separated. (30:14)
يَوْمَيِذٍ يَصَّدَّعُونَ
On that Day they shall be divided. (30:43)
which means, they will be divided into two separate groups.
احْشُرُواْ الَّذِينَ ظَلَمُواْ وَأَزْوَجَهُمْ وَمَا كَانُواْ يَعْبُدُونَ
مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَى صِرَطِ الْجَحِيمِ
(It will be said to the angels):”Assemble those who did wrong, together with their companions and what they used to worship, instead of Allah, and lead them on to the way of flaming Fire (Hell).” (37:22-23)
أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي ادَمَ أَن لاَّ تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
36:60
اَلَمۡ اَعۡہَدۡ اِلَیۡکُمۡ یٰبَنِیۡۤ اٰدَمَ اَنۡ لَّا تَعۡبُدُوا الشَّیۡطٰنَ ۚ اِنَّہٗ لَکُمۡ عَدُوٌّ مُّبِیۡنٌ ﴿ۙ۶۰﴾
Did I not enjoin upon you, O children of Adam, that you not worship Satan – [for] indeed, he is to you a clear enemy –
Did I not command you, O Children of Adam, that you should not worship Shaytan, Verily, he is a plain enemy to you.
This is a rebuke from Allah to the disbelievers among the sons of Adam, those who obey the Shaytan even though he was a plain enemy to them, and they disobeyed Ar-Rahman Who created them and granted them provision.
36:61
وَّ اَنِ اعۡبُدُوۡنِیۡ ؕؔ ہٰذَا صِرَاطٌ مُّسۡتَقِیۡمٌ ﴿۶۱﴾
And that you worship [only] Me? This is a straight path.
Allah says:
وَأَنْ اعْبُدُونِي هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ
And that you should worship Me. That is the straight path.
meaning, `I commanded you in the world to disobey the Shaytan, and I commanded you to worship Me, and this is the straight path, but you followed a different path and you followed the commands of the Shaytan.’
36:62
وَ لَقَدۡ اَضَلَّ مِنۡکُمۡ جِبِلًّا کَثِیۡرًا ؕ اَفَلَمۡ تَکُوۡنُوۡا تَعۡقِلُوۡنَ ﴿۶۲﴾
And he had already led astray from among you much of creation, so did you not use reason?
Allah says:
وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّ كَثِيرًا
And indeed he did lead astray a great multitude of you.
meaning, a large number of people.
This was the view of Mujahid, Qatadah, As-Suddi and Sufyan bin Uyaynah.
…
أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ
Did you not then understand!
means, `did you not have any understanding, when you went against the command of your Lord to worship Him alone, with no partner or associate, and you preferred to follow the Shaytan?
36:63
ہٰذِہٖ جَہَنَّمُ الَّتِیۡ کُنۡتُمۡ تُوۡعَدُوۡنَ ﴿۶۳﴾
This is the Hellfire which you were promised.
On the Day of Resurrection, it will be said to the disbelievers among the sons of Adam, after Hell has been shown to them as a rebuke; and warning:
هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ
This is Hell which you were promised!
meaning, `this is what the Messengers warned you about, and you did not believe them.’
اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ
36:64
اِصۡلَوۡہَا الۡیَوۡمَ بِمَا کُنۡتُمۡ تَکۡفُرُوۡنَ ﴿۶۴﴾
[Enter to] burn therein today for what you used to deny.”
Burn (enter) therein this Day, for that you used to disbelieve.
This is like the Ayah:
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
هَـذِهِ النَّارُ الَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
أَفَسِحْرٌ هَـذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
The Day when they will be pushed down by force to the fire of Hell, with a horrible, forceful pushing. This is the Fire which you used to belie. Is this magic or do you not see! (52:13-15)
The Mouths of the Disbelievers will be sealed on the Day of Resurrection
Allah says,
الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَى أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
36:65
اَلۡیَوۡمَ نَخۡتِمُ عَلٰۤی اَفۡوَاہِہِمۡ وَ تُکَلِّمُنَاۤ اَیۡدِیۡہِمۡ وَ تَشۡہَدُ اَرۡجُلُہُمۡ بِمَا کَانُوۡا یَکۡسِبُوۡنَ ﴿۶۵﴾
That Day, We will seal over their mouths, and their hands will speak to Us, and their feet will testify about what they used to earn.
This Day, We shall seal up their mouths, and their hands will speak to Us, and their legs will bear witness to what they used to earn.
This will be the state of the disbelievers and hypocrites on the Day of Resurrection, when they deny the sins they committed in this world and swear that they did not do that. Allah will seal their mouths and cause their limbs to speak about what they did.
Ibn Abi Hatim recorded that Anas bin Malik, may Allah be pleased with him, said,
“We were with the Prophet and he smiled so broadly that his molar could be seen, then he said:
Do you know why I am smiling?
We said, `Allah and His Messenger know best.’
He said:
مِنْ مُجَادَلَةِ الْعَبْدِ رَبَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَقُولُ رَبِّ أَلَمْ تُجِرْنِي مِنَ الظُّلْمِ
فَيَقُولُ بَلَى
فَيَقُولُ لَا أُجِيزُ عَلَيَّ إِلاَّ شَاهِدًا مِنْ نَفْسِي
فَيَقُولُ كَفَى بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ عَلَيْكَ حَسِيبًا وَبِالْكِرَامِ الْكَاتِبِينَ شُهُودًا
فَيُخْتَمُ عَلَى فِيهِ وَيُقَالُ لاَِرْكَانِهِ انْطِقِي فَتَنْطِقَ بِعَمَلِهِ ثُمَّ يُخَلَّى بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْكَلَمِ فَيَقُولُ
بُعْدًا لَكُنَّ وَسُحْقًا فَعَنْكُنَّ كُنْتُ أُنَاضِل
Because of the way a servant will argue with his Lord on the Day of Resurrection. He will say, “O Lord, will You not protect me from injustice!”
(Allah) will say, “Of course.”
He will say, “I will not accept any witness against me except from myself.”
(Allah) will say, “Today you will be a sufficient witness against yourself, and the honorable scribes will serve as witnesses against you.”
Then his mouth will be sealed, and it will be said to his faculties, “Speak!” So they will speak of what he did. Then he will be permitted to speak, and he will say,
“May you be doomed! It was for you that I was fighting.”
This was recorded by Muslim and An-Nasa’i.
Ibn Jarir narrated that Abu Musa Al-Ash`ari, may Allah be pleased with him, said,
“The believer will be called to account on the Day of Resurrection, and his Lord will show him his deeds, just between him and His Lord. He will admit it and will say, `Yes, O Lord, I did do that.’
Then Allah will forgive him his sins and conceal them, and no creature on earth will see any of those sins, but his good deeds will be seen, and he will want all the people to see them.
Then the disbeliever and the hypocrite will be brought to account, and his Lord will show him his deeds and he will deny them, saying, `O Lord, by Your glory, this angel has written down things that I did not do.’
The angel will say to him, `Did you not do such and such on such a day and in such a place?’
He will say, `No, by Your glory, I did not do that.’ When he says this, Allah will seal his mouth.”
Abu Musa Al-Ash`ari, may Allah be pleased with him, said,
“I think that the first part of his body to speak will be his right thigh.”
Then he recited:
الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَى أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
(This Day, We shall seal up their mouths, and their hands will speak to Us, and their legs will bear witness to what they used to earn).
وَلَوْ نَشَاء لَطَمَسْنَا عَلَى أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّى يُبْصِرُونَ
36:66
وَ لَوۡ نَشَآءُ لَطَمَسۡنَا عَلٰۤی اَعۡیُنِہِمۡ فَاسۡتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَاَنّٰی یُبۡصِرُوۡنَ ﴿۶۶﴾
And if We willed, We could have obliterated their eyes, and they would race to [find] the path, and how could they see?
And if it had been Our will, We would surely have wiped out their eyes, so that they would struggle for the path, how then would they see!
Ali bin Abi Talhah reported that Ibn Abbas, may Allah be pleased with him, explained it:
“Allah says, `If We willed, We could have misguided them all away from true guidance, so how could they be guided.”
And on one occasion he said,
“We could have blinded them.”‘
Al-Hasan Al-Basri said,
“If Allah willed, He could have covered their eyes and made them blind, stumbling about.”
Mujahid, Abu Salih, Qatadah and As-Suddi said,
“So that they would struggle for the path, i.e., the right way.”
Ibn Zayd said,
“The meaning of path here is the truth — `How could they see when We have covered their eyes”‘
Al-`Awfi reported that Ibn Abbas, may Allah be pleased with him said:
فَأَنَّى يُبْصِرُونَ
(how then would they see),
“They would not see the truth.
36:67
وَ لَوۡ نَشَآءُ لَمَسَخۡنٰہُمۡ عَلٰی مَکَانَتِہِمۡ فَمَا اسۡتَطَاعُوۡا مُضِیًّا وَّ لَا یَرۡجِعُوۡنَ ﴿٪۶۷﴾
And if We willed, We could have deformed them, [paralyzing them] in their places so they would not be able to proceed, nor could they return.
وَلَوْ نَشَاء لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَى مَكَانَتِهِمْ
And if it had been Our will, We could have transformed them in their places.
Al-Awfi reported that Ibn Abbas, may Allah be pleased with him, said; “`We could have destroyed them.”
As-Suddi said,
“`We could have changed their form.”
Abu Salih said,
“`We could have turned them to stone.”
Al-Hasan Al-Basri and Qatadah said,
“`We could have caused them to sit on their feet.”
Allah says:
فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا
Then they would have been unable to go forward,
meaning, move to the front,
وَلَا يَرْجِعُونَ
nor they could have turned back.
meaning, move backwards.
They would have remained static, unable to move forwards or backwards
For getting Quran app: play.google.com/store/apps/details?id=com.ihadis.quran