أعوذ باللّٰه من الشيطان الرجيم
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ
(Book# 814)
Sura:- An-Nahl
Sura: 16
Verses :- 73-79
[ اِنَّ فِیۡ ذٰلِکَ لَاٰیٰتٍ لِّقَوۡمٍ یُّؤۡمِنُوۡنَ ﴿۷۹﴾
Indeed in that are signs for a people who believe.]
www.motaher21.net
وَ یَعۡبُدُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ مَا لَا یَمۡلِکُ لَہُمۡ رِزۡقًا مِّنَ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ شَیۡئًا وَّ لَا یَسۡتَطِیۡعُوۡنَ ﴿ۚ۷۳﴾
And they worship besides Allah that which does not possess for them [the power of] provision from the heavens and the earth at all, and [in fact], they are unable.
فَلَا تَضۡرِبُوۡا لِلّٰہِ الۡاَمۡثَالَ ؕ اِنَّ اللّٰہَ یَعۡلَمُ وَ اَنۡتُمۡ لَا تَعۡلَمُوۡنَ ﴿۷۴﴾
So do not assert similarities to Allah . Indeed, Allah knows and you do not know.
ضَرَبَ اللّٰہُ مَثَلًا عَبۡدًا مَّمۡلُوۡکًا لَّا یَقۡدِرُ عَلٰی شَیۡءٍ وَّ مَنۡ رَّزَقۡنٰہُ مِنَّا رِزۡقًا حَسَنًا فَہُوَ یُنۡفِقُ مِنۡہُ سِرًّا وَّ جَہۡرًا ؕ ہَلۡ یَسۡتَوٗنَ ؕ اَلۡحَمۡدُ لِلّٰہِ ؕ بَلۡ اَکۡثَرُہُمۡ لَا یَعۡلَمُوۡنَ ﴿۷۵﴾
Allah presents an example: a slave [who is] owned and unable to do a thing and he to whom We have provided from Us good provision, so he spends from it secretly and publicly. Can they be equal? Praise to Allah ! But most of them do not know.
وَ ضَرَبَ اللّٰہُ مَثَلًا رَّجُلَیۡنِ اَحَدُہُمَاۤ اَبۡکَمُ لَا یَقۡدِرُ عَلٰی شَیۡءٍ وَّ ہُوَ کَلٌّ عَلٰی مَوۡلٰىہُ ۙ اَیۡنَمَا یُوَجِّہۡہُّ لَایَاۡتِ بِخَیۡرٍ ؕ ہَلۡ یَسۡتَوِیۡ ہُوَ ۙ وَ مَنۡ یَّاۡمُرُ بِالۡعَدۡلِ ۙ وَ ہُوَ عَلٰی صِرَاطٍ مُّسۡتَقِیۡمٍ ﴿٪۷۶﴾
And Allah presents an example of two men, one of them dumb and unable to do a thing, while he is a burden to his guardian. Wherever he directs him, he brings no good. Is he equal to one who commands justice, while he is on a straight path?
وَ لِلّٰہِ غَیۡبُ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ ؕ وَ مَاۤ اَمۡرُ السَّاعَۃِ اِلَّا کَلَمۡحِ الۡبَصَرِ اَوۡ ہُوَ اَقۡرَبُ ؕ اِنَّ اللّٰہَ عَلٰی کُلِّ شَیۡءٍ قَدِیۡرٌ ﴿۷۷﴾
And to Allah belongs the unseen [aspects] of the heavens and the earth. And the command for the Hour is not but as a glance of the eye or even nearer. Indeed, Allah is over all things competent.
وَ اللّٰہُ اَخۡرَجَکُمۡ مِّنۡۢ بُطُوۡنِ اُمَّہٰتِکُمۡ لَا تَعۡلَمُوۡنَ شَیۡئًا ۙ وَّ جَعَلَ لَکُمُ السَّمۡعَ وَ الۡاَبۡصَارَ وَ الۡاَفۡـِٕدَۃَ ۙ لَعَلَّکُمۡ تَشۡکُرُوۡنَ ﴿۷۸﴾
And Allah has extracted you from the wombs of your mothers not knowing a thing, and He made for you hearing and vision and intellect that perhaps you would be grateful.
اَلَمۡ یَرَوۡا اِلَی الطَّیۡرِ مُسَخَّرٰتٍ فِیۡ جَوِّ السَّمَآءِ ؕ مَا یُمۡسِکُہُنَّ اِلَّا اللّٰہُ ؕ اِنَّ فِیۡ ذٰلِکَ لَاٰیٰتٍ لِّقَوۡمٍ یُّؤۡمِنُوۡنَ ﴿۷۹﴾
Do they not see the birds controlled in the atmosphere of the sky? None holds them up except Allah . Indeed in that are signs for a people who believe.
সুরা: আন- নহল
সুরা:১৬
৭৩-৭৯ নং আয়াত:-
English Tafsir:-
Tafsir Ibn Kathir:-
Sura:- An-Nahl
Sura: 16
Verses :- 73-79
[ اِنَّ فِیۡ ذٰلِکَ لَاٰیٰتٍ لِّقَوۡمٍ یُّؤۡمِنُوۡنَ ﴿۷۹﴾
Indeed in that are signs for a people who believe.]
Denouncing the Worship of anything besides Allah
Allah tells
وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ
And they worship others besides Allah,
Allah tells us about the Mushrikin who worship others besides Him, even though He alone is the bountiful Provider, the Creator and Sustainer, without partners or associates, but they still worship idols and make rivals for Him.
He says:
مَا لَا يَمْلِكُ لَهُمْ رِزْقًا مِّنَ السَّمَاوَاتِ وَالَارْضِ شَيْيًا
such as do not have power to grant them any provision from the heavens or the earth,
meaning, nobody can cause rain to fall, or make plants and trees grow.
وَلَا يَسْتَطِيعُونَ
nor the ability to do so.
They cannot do these things for them- selves, even if they wanted to.
Thus Allah says.
فَلَ تَضْرِبُواْ لِلّهِ الَامْثَالَ
So do not give examples on behalf of Allah.
meaning, do not set up rivals to Him or describe anything as being like Him.
إِنَّ اللّهَ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
Truly, Allah knows and you know not.
meaning, He knows and bears witness that there is no god but Him, but you are ignorant and associate others in worship with Him.
The Example of the Believer and the Disbeliever, or the Idol and the True God
Allah tells:
ضَرَبَ اللّهُ مَثَلً عَبْدًا مَّمْلُوكًا لاَّ يَقْدِرُ عَلَى شَيْءٍ وَمَن رَّزَقْنَاهُ مِنَّا رِزْقًا حَسَنًا فَهُوَ يُنفِقُ مِنْهُ سِرًّا وَجَهْرًا هَلْ يَسْتَوُونَ
16:75 Allah gives the example of a servant under the possession of another, he has no power of any sort, and a man on whom We have bestowed good provisions from Us, and he spends from that secretly and openly. Can they be equal (By no means).
Al-Awfi reported that Ibn Abbas said:
“This is the example which Allah gives of the disbeliever and the believer.”
This was also the view of Qatadah and Ibn Jarir.
The servant who has no power over anything is like the disbeliever, and the one who is given good provisions and spends of them secretly and openly is like the believer.
Ibn Abi Najih reported that Mujahid said:
“This is an example given of the idol and the True God – can they be the same!” Once the difference between them is so clear and so obvious, no one can be unaware of it except the one who is foolish.
Allah says:
الْحَمْدُ لِلّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
All the praises and thanks are to Allah.
Nay! (But) most of them know not.
Another Example
Allah tells:
وَضَرَبَ اللّهُ مَثَلً رَّجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا أَبْكَمُ لَا يَقْدِرُ عَلَىَ شَيْءٍ وَهُوَ كَلٌّ عَلَى مَوْلاهُ
And Allah gives an example of two men, one of them dumb, who has no power over anything, and he is a burden on his master;
Mujahid said,
“This also refers to idols and the True God, may He be exalted.”
Meaning that the idol is dumb and cannot speak or say anything, good or otherwise. It cannot do anything at all, no words, no action, it is dependent and is a burden on its master.
أَيْنَمَا يُوَجِّههُّ
whichever way he directs him,
meaning, wherever he sends him.
لَا يَأْتِ بِخَيْرٍ
he brings no good.
meaning, he does not succeed in what he wants.
هَلْ يَسْتَوِي
Is such a man equal,
meaning, a man who has these attributes,
هُوَ وَمَن يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ
to one who commands justice,
meaning fairness, one whose words are true and whose deeds are righteous.
وَهُوَ عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
and is himself on the straight path.
Al-Awfi reported that Ibn Abbas said:
“This is also an example of the disbeliever and the believer,” as in the previous Ayah.
The Unseen belongs to Allah and only He has Knowledge of the Hour
Allah says:
وَلِلّهِ غَيْبُ السَّمَاوَاتِ وَالَارْضِ
And to Allah belongs the Unseen of the heavens and the earth.
Allah tells us of the perfection of His knowledge and ability to do all things, by telling us that He alone knows the Unseen of the heavens and the earth. No one knows anything about such things except for what Allah informs about as He wills.
His complete power, which no one can oppose or resist, means that when He wants a thing, He only has to say to it “Be!” and it is, as Allah says:
وَمَأ أَمْرُنَأ إِلاَّ وَحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ
And Our commandment is but one as the twinkling of an eye. (54:50)
meaning, whatever He wills happens in blinking.
Thus Allah says here:
وَمَا أَمْرُ السَّاعَةِ إِلاَّ كَلَمْحِ الْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ إِنَّ اللّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
And the matter of the Hour is not but as a twinkling of the eye, or even nearer. Truly, Allah is Able to do all things.
Elsewhere, Allah says:
مَّا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ إِلاَّ كَنَفْسٍ وَحِدَةٍ
The processes of creating you all and resurrecting you all are but like that of (the creation and resurrection of) a single person. (31:28)
Among the Favors Allah has granted People are Hearing, Sight and the Heart
Allah says:
وَاللّهُ أَخْرَجَكُم مِّن بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ لَا تَعْلَمُونَ شَيْيًا وَجَعَلَ لَكُمُ الْسَّمْعَ وَالَابْصَارَ وَالَافْيِدَةَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
And Allah has brought you out from the wombs of your mothers while you knew nothing. And He gave you hearing, sight, and hearts, that you might give thanks.
Allah mentions His blessings to His servants in that He brought them from their mothers’ wombs not knowing a thing, then He gives them hearing to recognize voices, sight to see visible things and hearts – meaning reason – whose seat, according to the correct view, is the heart, although it was also said that its seat is the brain. With his reason, a person can distinguish between what is harmful and what is beneficial.
These abilities and senses develop gradually in man. The more he grows, the more his hearing, vision and reason increase, until they reach their peak.
Allah has created these faculties in man to enable him to worship his Lord, so he uses all these organs, abilities and strengths to obey his Master.
Al-Bukhari reported in his Sahih from Abu Hurayrah that the Messenger of Allah said:
يَقُولُ تَعَالَى
مَنْ عَادَىىِلي وَلِيًّا فَقَدْ بَارَزَنِي بِالْحَرْبِ
وَمَا تَقَرَّبَ إِلَيَّ عَبْدِي بِشَيْءٍ أَفْضَلُ مِنْ أَدَاءِ مَا افْتَرَضْتُ عَلَيْهِ وَلَا يَزَالُ عَبْدِي يَتَقَرَّبُ إِلَيَّ بِالنَّوَافِلِ حَتَّى أُحِبَّهُ
فَإِذَا أَحْبَبْتُهُ كُنْتُ سَمْعَهُ الَّذِي يَسْمَعُ بِهِ وَبَصَرَهُ الَّذِي يُبْصِرُ بِهِ وَيَدَهُ الَّتِي يَبْطِشُ بِهَا وَرِجْلَهُ الَّتِي يَمْشِي بِهَا
وَلَيِنْ سَأَلَنِي لَاُعْطِيَنَّهُ وَلَيِنْ دَعَانِي لَاُجِيبَنَّهُ وَلَيِنِ اسْتَعَاذَ بِي لَاُعِيذَنَّهُ
وَمَا تَرَدَّدْتُ فِي شَيْءٍ أَنَا فَاعِلُهُ تَرَدُّدِي فِي قَبْضِ نَفْسِ عَبْدِي الْمُوْمِنِ يَكْرَهُ الْمَوْتَ وَأَكْرَهُ مَسَاءَتَهُ وَلَا بُدَّ لَهُ مِنْه
Allah says:
“Whoever takes My friend as an enemy, has declared war on Me.
My servant does not draw near to Me with anything better than his doing that which I have enjoined upon him, and My servant keeps drawing near to Me by doing Nawafil (supererogatory) deeds until I love him.
And when I love him, I am his hearing with which he hears, his vision with which he sees, his hand with which he strikes and his foot with which he walks.
Were he to ask Me for anything, I would give it to him, if he were to call on Me, I would respond, if he were to seek Me for refuge I would surely grant him it.
I do not hesitate to do anything as I hesitate to take the soul of My believing servant, because he hates death and I hate to upset him, but it is inevitable.”
The meaning of the Hadith is that when a person is sincere in his obedience towards Allah, all his deeds are done for the sake of Allah, so he only hears for the sake of Allah, he only sees for the sake of Allah – meaning he only listens to or looks at what has been allowed by Allah. He does not strike or walk except in obedience to Allah, seeking Allah’s help in all of these things. Thus in some versions of the Hadith, narrated outside the Sahih, after the phrase “his foot with which he walks”, there is added:
فَبِي يَسْمَعُ وَبِي يُبْصِرُ وَبِي يَبْطِشُ وَبِي يَمْشِي
So through Me he hears, through Me he sees, through Me he strikes and through Me he walks.
Thus Allah says:
وَجَعَلَ لَكُمُ الْسَّمْعَ وَالَابْصَارَ وَالَافْيِدَةَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
And He gave you hearing, sight, and hearts that you might give thanks.
Elsewhere, He says:
قُلْ هُوَ الَّذِى أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالاٌّبْصَـرَ وَالاٌّفْيِدَةَ قَلِيلً مَّا تَشْكُرُونَ
قُلْ هُوَ الَّذِى ذَرَأَكُمْ فِى الاٌّرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
Say it is He Who has created you, and endowed you with hearing and seeing, and hearts. Little thanks you give.
Say:”It is He Who has created you on the earth, and to Him shall you be gathered (in the Hereafter).” (67:23-24)
In the Subjection of the Birds in the Sky there is a Sign
Allah says.
أَلَمْ يَرَوْاْ إِلَى الطَّيْرِ مُسَخَّرَاتٍ فِي جَوِّ السَّمَاء مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلاَّ اللّهُ
Do they not see the birds held (flying) in the midst of the sky! None holds them up but Allah.
Then Allah tells His servants to look at the birds held (flying) in the sky, between heaven and earth, and how He has caused them to fly with their wings in the sky. They are held up only by Him, it is He Who gave them the strength to do that, subjecting the air to carry them and support them. As Allah says in Surah Al-Mulk:
أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَــفَّـتٍ وَيَقْبِضْنَ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلاَّ الرَّحْمَـنُ إِنَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ بَصِيرٌ
Do they not see the birds above them, spreading their wings out and folding them in None holds them up except the Most Gracious (Allah). Verily, He is the All-Seer of everything. (67:19)
And here Allah says:
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَايَاتٍ لِّقَوْمٍ يُوْمِنُونَ
Verily, in this are clear signs for people who believe.