أعوذ باللّٰه من الشيطان الرجيم
بِسْمِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ
(Book#1080)
[Patience and keeping Oath:-]
www.motaher21.net
Sura:38:Saad
Para:23
Ayat: –41-64
38:41
وَ اذۡکُرۡ عَبۡدَنَاۤ اَیُّوۡبَ ۘ اِذۡ نَادٰی رَبَّہٗۤ اَنِّیۡ مَسَّنِیَ الشَّیۡطٰنُ بِنُصۡبٍ وَّ عَذَابٍ ﴿ؕ۴۱﴾
And remember Our servant Job, when he called to his Lord, “Indeed, Satan has touched me with hardship and torment.”
Ayub (The Prophet)
Here Allah tells us about His servant and Messenger Ayub (Job) and how He tested him. These tests afflicted his body, his wealth and his children, until there was no part of his body that was healthy except his heart. Then he had nothing left in this world which he could use to help him deal with his sickness or the predicament he was in, besides his wife, who retained her devotion to him because of her faith in Allah and His Messenger. She used to work for people as a paid servant, and she fed and served him (Ayub) for nearly eighteen years.
Before that, he was very rich and had many children, being well off in worldly terms. All of that had been taken away until he ended up being thrown into the city dump where he stayed all this time, shunned by relatives and strangers alike, with the exception of his wife — may Allah be pleased with her. She did not leave him, morning and evening, except for when she was serving people, then she would come straight back to him. When this had gone on for a long time, and things had gotten very bad, and the time allotted by divine decree had come to an end, Ayub prayed to the Lord of the worlds, the God of the Messengers, and said:
أَنِّى مَسَّنِىَ الضُّرُّ وَأَنتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ
Verily, distress has seized me, and You are the Most Merciful of all those who show mercy. (21:83)
And according to this Ayah:
وَاذْكُرْ عَبْدَنَا أَيُّوبَ إِذْ نَادَى رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الشَّيْطَانُ بِنُصْبٍ وَعَذَابٍ
And remember Our servant Ayub, when he invoked his Lord (saying):”Verily, Shaytan has afflicted me with distress and torment!”
It was said that “distress” referred to bodily afflictions and “torment” referred to the loss of his wealth and children.
Then the Most Merciful of those who show mercy responded to him, telling him to stand up and strike the ground with his foot. He did this, and Allah caused a spring of water to flow. He commanded him to wash in it, and all the pain and affliction in his body disappeared. Then He commanded him to strike the ground in a different place, and Allah caused another spring to flow, and Ayub was commanded to drink from it. Then all his internal problems disappeared, and he became healthy again, inside and out.
Allah says:
ارْكُضْ بِرِجْلِكَ هَذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ
38:42
اُرۡکُضۡ بِرِجۡلِکَ ۚ ہٰذَا مُغۡتَسَلٌۢ بَارِدٌ وَّ شَرَابٌ ﴿۴۲﴾
[So he was told], “Strike [the ground] with your foot; this is a [spring for] a cool bath and drink.”
Strike the ground with your foot. This is (a spring of) water to wash in, cool and a (refreshing) drink.
Ibn Jarir and Ibn Abi Hatim recorded that Anas bin Malik, may Allah be pleased with him, said,
“The Messenger of Allah said:
إِنَّ نَبِيَّ اللهِ أَيُّوبَ عَلَيْهِ الصَّلَةُ وَالسَّلَمُ لَبِثَ بِهِ بَلَوُهُ ثَمَانِيَ عَشْرَةَ سَنَةً فَرَفَضَهُ الْقَرِيبُ وَالْبَعِيدُ إِلاَّ رَجُلَيْنِ كَانَا مِنْ أَخَصِّ إِخْوَانِهِ بِهِ كَانَا يَغْدُوَانِ إِلَيْهِ وَيَرُوحَانِ فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ تَعْلَمُ وَاللهِ لَقَدْ أَذْنَبَ أَيُّوبُ ذَنْبًا مَا أَذْنَبَهُ أَحَدٌ مِنَ الْعَالَمِينَ قَالَ لَهُ صَاحِبُهُ وَمَا ذَاكَ قَالَ مُنْذُ ثَمَانِيَ عَشْرَةَ سَنَةً لَمْ يَرْحَمْهُ اللهُ فَيَكْشِفَ مَا بِهِ فَلَمَّا رَاحَا إِلَيْهِ لَمْ يَصْبِرِ الرَّجُلُ حَتْى ذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ أَيُّوبُ عَلَيْهِ الصَّلَةُ وَالسَّلَمُ لَا أَدْرِي مَا تَقُولُ غَيْرَ أَنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَعْلَمُ أَنِّي كُنْتُ أَمُرُّ عَلَى الرَّجُلَيْنِ يَتَنَازَعَانِ فَيَذْكُرَانِ اللهَ تَعَالَى فَأَرْجِعُ إِلَى بَيْتِي فَأُكَفِّرُ عَنْهُمَا كَرَاهِيَةَ أَنْ يُذْكَرَ اللهُ تَعَالَى إِلاَّ فِي حَقَ قَالَ وَكَانَ يَخْرُجُ إِلَى حَاجَتِهِ فَإِذَا قَضَاهَا أَمْسَكَتِ امْرَأَتُهُ بِيَدِهِ حَتْى يَبْلُغَ فَلَمَّا كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ أَبْطَأَ عَلَيْهَا فَأَوْحَى اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى إِلَى أَيُّوبَ عَلَيْهِ الصَّلَةُ وَالسَّلَمُ أَن
ارْكُضْ بِرِجْلِكَ هَذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ
فَاسْتَبْطَأَتْهُ فَتَلَقَّتْهُ تَنْظُرُ فَأَقْبَلَ عَلَيْهَا وَقَدْ أَذْهَبَ اللهُ مَا بِهِ مِنَ الْبَلَاءِ وَهُوَ عَلَى أَحْسَنِ مَا كَانَ فَلَمَّا رَأَتْهُ قَالَتْ أَيْ بَارَكَ اللهُ فِيكَ هَلْ رَأَيْتَ نَبِيَّ اللهِ هَذَا الْمُبْتَلَى فَوَاللهِ عَلَى ذَلِكَ مَا رَأَيْتُ رَجُلًا أَشْبَهَ بِهِ مِنْكَ إِذْ كَانَ صَحِيحًا قَالَ فَإِنِّي أَنَا هُوَ قَالَ وَكَانَ لَهُ أَنْدَرَانِ أَنْدَرٌ لِلْقَمْحِ وَأَنْدَرٌ لِلشَّعِيرِ فَبَعَثَ اللهُ تَعَالَى سَحَابَتَيْنِ فَلَمَّا كَانَتْ إِحْدَاهُمَا عَلَى أَنْدَرِ الْقَمْحِ أَفْرَغَتْ فِيهِ الذَّهَبَ حَتْى فَاضَ وَأَفْرَغَتِ الاْاُخْرَى فِي أَنْدَرِ الشَّعِيرِ حَتْى فَاض
Allah’s Prophet Ayub, peace be upon him, suffered for eighteen years from his affliction and was shunned by relatives and strangers alike, besides two men who were the closest of his brothers to him. They used to visit him every morning and every evening. One of them said to his companion,
“You know, by Allah, that Ayub committed a great sin which nobody in the world ever committed.”
His companion said, “Why are you saying that?”
He said, “For eighteen years he has been suffering and Allah has not had mercy on him and relieve his suffering.”
When he went to him the next morning, the (second) man could not wait to tell this to Ayub. Ayub, peace be upon him, said,
“I do not know what you are talking about, but Allah knows if I passed by two men who were arguing and they mentioned the Name of Allah, I would go back home and offer expiation lest they had mentioned the Name of Allah in an improper manner.”
Whenever he went out to answer the call of nature, when he finished, his wife would take his hand until he came back home. One day he took a long time, and Allah had revealed to Ayub, (Strike the ground with your foot. This is (a spring of) water to wash in, cool and a (refreshing) drink.) She thought that he had taken too long, so she turned to look at him, and saw that Allah had taken away the afflictions he had been suffering, and he looked better than he had ever looked.
When she saw him, she said,
“May Allah bless you! Have you seen Allah’s Prophet, the one who is sorely tested By Allah, I have never seen a man who looks more like him than you, if he were healthy.”
He said, “I am he.”
He had two threshing floors, one for wheat and one for barley. Allah sent two clouds, and when one of them reached the threshing floor of the wheat, it rained gold until it was full. The other rained gold on the threshing floor of the barley until it was full.
This is the wording of Ibn Jarir, may Allah have mercy on him.
Imam Ahmad recorded that Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, said,
“The Messenger of Allah said:
بَيْنَمَا أَيُّوبُ يَغْتَسِلُ عُرْيَانًا خَرَّ عَلَيْهِ جَرَادٌ مِنْ ذَهَبٍ فَجَعَلَ أَيُّوبُ عَلَيْهِ الصَّلَةُ وَالسَّلَمُ يَحْثُو فِي ثَوْبِهِ فَنَادَاهُ رَبُّهُ عَزَّ وَجَلَّ يَا أَيُّوبُ أَلَمْ أَكُنْ أَغْنَيْتُكَ عَمَّا تَرَى قَالَ عَلَيْهِ الصَّلَةُ وَالسَّلَمُ بَلَى يَا رَبِّ وَلَكِنْ لَا غِنى بِي عَنْ بَرَكَتِك
While Ayub was bathing naked, locusts of gold fell upon him. Ayub, peace be upon him, began gathering them in his garment. Then his Lord called to him,
“O Ayub, have I not made you so rich that you have no need of what you see.”
He, peace be upon him, said, “Yes, O Lord! But I cannot do without Your blessing!”
This was only recorded by Al-Bukhari.
Allah says:
وَوَهَبْنَا لَهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنَّا وَذِكْرَى لاُِوْلِي الاَْلْبَابِ
38:43
وَ وَہَبۡنَا لَہٗۤ اَہۡلَہٗ وَ مِثۡلَہُمۡ مَّعَہُمۡ رَحۡمَۃً مِّنَّا وَ ذِکۡرٰی لِاُولِی الۡاَلۡبَابِ ﴿۴۳﴾
And We granted him his family and a like [number] with them as mercy from Us and a reminder for those of understanding.
And We gave him (back) his family, and along with them the like thereof, as a mercy from Us, and a reminder for those who understand.
Al-Hasan and Qatadah said,
“Allah brought his family themselves back to life, and added others like them.”
رَحْمَةً مِّنَّا
as a mercy from Us,
means, in return for his patience, steadfastness, repentance, humility and constant turning to Allah.
وَذِكْرَى لاُِوْلِي الاَْلْبَابِ
and a reminder for those who understand.
means, for those who understand that the consequence of patience is a solution and a way out
38:44
وَ خُذۡ بِیَدِکَ ضِغۡثًا فَاضۡرِبۡ بِّہٖ وَ لَا تَحۡنَثۡ ؕ اِنَّا وَجَدۡنٰہُ صَابِرًا ؕ نِعۡمَ الۡعَبۡدُ ؕ اِنَّہٗۤ اَوَّابٌ ﴿۴۴﴾
[We said], “And take in your hand a bunch [of grass] and strike with it and do not break your oath.” Indeed, We found him patient, an excellent servant. Indeed, he was one repeatedly turning back [to Allah ].
وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًا فَاضْرِب بِّهِ وَلَا تَحْنَثْ
And take in your hand a bundle of thin grass and strike therewith (your wife), and break not your oath.
Ayub, peace be upon him, got angry with his wife and was upset about something she had done, so he swore an oath that if Allah healed him, he would strike her with one hundred blows. When Allah healed him, how could her service, mercy, compassion and kindness be repaid with a beating? So Allah showed him a way out, which was to take a bundle of thin grass, with one hundred stems, and hit her with it once. Thus he fulfilled his oath and avoided breaking his vow. This was the solution and way out for one who had Taqwa of Allah and turned to Him in repentance.
Allah says:
إِنَّا وَجَدْنَاهُ صَابِرًا نِعْمَ الْعَبْدُ إِنَّهُ أَوَّابٌ
Truly, We found him patient. How excellent a servant! Verily, he was ever oft-returning in repentance (to Us)!
Allah praised and commanded him, saying,
نِعْمَ الْعَبْدُ إِنَّهُ أَوَّابٌ
(How excellent a servant! Verily, he was ever oft-returning in repentance (to Us)!)
Allah says:
وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مَخْرَجًا
وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ
إِنَّ اللَّهَ بَالِغُ أَمْرِهِ قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لِكُلِّ شَيْءٍ قَدْرًا
And whosoever has Taqwa of Allah, He will make a way for him to get out (from every difficulty). And He will provide him from (sources) he never could imagine. And whosoever puts his trust in Allah, then He will suffice him. Verily, Allah will accomplish his purpose. Indeed Allah has set a measure for all things. (65:2-3)
38:45
وَ اذۡکُرۡ عِبٰدَنَاۤ اِبۡرٰہِیۡمَ وَ اِسۡحٰقَ وَ یَعۡقُوۡبَ اُولِی الۡاَیۡدِیۡ وَ الۡاَبۡصَارِ ﴿۴۵﴾
And remember Our servants, Abraham, Isaac and Jacob – those of strength and [religious] vision.
The Chosen and the Best among the Prophets
Allah tells us about the virtues of His servants the Messengers and His Prophets:
وَاذْكُرْ عِبَادَنَا إبْرَاهِيمَ وَإِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ أُوْلِي الاْاَيْدِي وَالاْاَبْصَارِ
And remember Our servants, Ibrahim, Ishaq, and Ya`qub, Ulil-Aydi wal-Absar.
meaning, righteous deeds, beneficial knowledge, strength in worship and insight.
Ali bin Abi Talhah reported that Ibn Abbas, may Allah be pleased with him, said:
أُوْلِي الاَْيْدِي
(Ulil-Aydi) “Of great strength and worship;
وَالاْاَبْصَارِ
(wal-Absar) means, understanding of the religion.”
Qatadah and As-Suddi said,
“They were given strength in worship and understanding of the religion.”
إِنَّا أَخْلَصْنَاهُم بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِ
38:46
اِنَّاۤ اَخۡلَصۡنٰہُمۡ بِخَالِصَۃٍ ذِکۡرَی الدَّارِ ﴿ۚ۴۶﴾
Indeed, We chose them for an exclusive quality: remembrance of the home [of the Hereafter].
Verily, We did choose them by granting them the remembrance of the Abode.
Mujahid said,
“This means:We made them strive for the Hereafter, and there is nothing else for them besides that.”
As-Suddi also said,
“The remembrance of the Hereafter and striving for it.”
Malik bin Dinar said,
“Allah removed the love of this world from their hearts, and singled them out for land remembrance of the Hereafter.”
Qatadah said,
“They used to remind the people about the Abode of the Hereafter and to strive for it.”
وَإِنَّهُمْ عِندَنَا لَمِنَ الْمُصْطَفَيْنَ الاْإَخْيَارِ
38:47
وَ اِنَّہُمۡ عِنۡدَنَا لَمِنَ الۡمُصۡطَفَیۡنَ الۡاَخۡیَارِ ﴿ؕ۴۷﴾
And indeed they are, to Us, among the chosen and outstanding.
And they are with Us, verily, of the chosen and the best!
means, they are among those who have been elected and chosen, and they are the best and the chosen ones.
وَاذْكُرْ إِسْمَاعِيلَ وَالْيَسَعَ وَذَا الْكِفْلِ وَكُلٌّ مِّنْ الاْاَخْيَارِ
38:48
وَ اذۡکُرۡ اِسۡمٰعِیۡلَ وَ الۡیَسَعَ وَ ذَاالۡکِفۡلِ ؕ وَ کُلٌّ مِّنَ الۡاَخۡیَارِ ﴿ؕ۴۸﴾
And remember Ishmael, Elisha and Dhul-Kifl, and all are among the outstanding.
And remember Ismail, Al-Yasa`, and Dhul-Kifl, all are among the best.
We have already discussed their characteristics and stories in detail in Surah Al-Anbiya’, may peace be upon them, and there is no need to repeat it here.
38:49
ہٰذَا ذِکۡرٌ ؕ وَ اِنَّ لِلۡمُتَّقِیۡنَ لَحُسۡنَ مَاٰبٍ ﴿ۙ۴۹﴾
This is a reminder. And indeed, for the righteous is a good place of return
هَذَا ذِكْرٌ
This is a Reminder,
means, a reminder to those who will be reminded.
As-Suddi said,
“This means the Holy Qur’an.”
The Final Return of the Blessed
Allah tells us that His blessed, believing servants will have a good final return in
وَإِنَّ لِلْمُتَّقِينَ لَحُسْنَ مَأبٍ
And verily, for those who have Taqwa is a good final return.
Allah tells us that His blessed, believing servants will have a good final return in the Hereafter, which means their ultimate destination.
Then He explains it further, as He says
38:50
جَنّٰتِ عَدۡنٍ مُّفَتَّحَۃً لَّہُمُ الۡاَبۡوَابُ ﴿ۚ۵۰﴾
Gardens of perpetual residence, whose doors will be opened to them.
جَنَّاتِ عَدْنٍ
`Adn Gardens),
meaning, eternal gardens (of Paradise),
مُّفَتَّحَةً لَّهُمُ الاَْبْوَابُ
whose doors will be opened for them.
means, when they come to them (these gardens), their gates will open for them
38:51
مُتَّکِـِٕیۡنَ فِیۡہَا یَدۡعُوۡنَ فِیۡہَا بِفَاکِہَۃٍ کَثِیۡرَۃٍ وَّ شَرَابٍ ﴿۵۱﴾
Reclining within them, they will call therein for abundant fruit and drink.
مُتَّكِيِينَ فِيهَا
Therein they will recline;
It was said that this means that they will sit cross-legged on chairs beneath canopies.
يَدْعُونَ فِيهَا بِفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
therein they will call for fruits in abundance,
means, whatever they ask for, they will find it, and it will be prepared just as they wanted it.
وَشَرَابٍ
and drinks;
means, whatever kind of drink they want, the servants will bring it to them,
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
With cups, and jugs, and a glass of flowing wine. (56:18)
38:52
وَ عِنۡدَہُمۡ قٰصِرٰتُ الطَّرۡفِ اَتۡرَابٌ ﴿۵۲﴾
And with them will be women limiting [their] glances and of equal age.
وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ
And beside them will be Qasirat-at-Tarf (chaste females),
means, they restrain their glances from anyone except their husbands, and do not turn to anyone else.
أَتْرَابٌ
(and) of equal ages.
means, they will all be of the same age.
This is the understanding of Ibn Abbas, may Allah be pleased with him, Mujahid, Sa`id bin Jubayr, Muhammad bin Ka`b and As-Suddi.
هَذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوْمِ الْحِسَابِ
38:53
ہٰذَا مَا تُوۡعَدُوۡنَ لِیَوۡمِ الۡحِسَابِ ﴿ؓ۵۳﴾
This is what you, [the righteous], are promised for the Day of Account.
This it is what you are promised for the Day of Reckoning!
means, `this that We have mentioned of the features of Paradise is what He has prepared for His pious servants who will reach it after they have been resurrected from their graves and been saved from the Fire.’
Then Allah tells us that Paradise will never come to an end or disappear or cease to be. He says:
إِنَّ هَذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُ مِن نَّفَادٍ
38:54
اِنَّ ہٰذَا لَرِزۡقُنَا مَا لَہٗ مِنۡ نَّفَادٍ ﴿ۚۖ۵۴﴾
Indeed, this is Our provision; for it there is no depletion.
Verily, this is Our provision which will never finish.
This is like the Ayat:
مَا عِندَكُمْ يَنفَدُ وَمَا عِندَ اللَّهِ بَاقٍ
Whatever is with you, will be exhausted, and whatever is with Allah will remain. (16:96)
عَطَأءً غَيْرَ مَجْذُوذٍ
a gift without an end. (11:108)
لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
for them is a reward that will never come to an end. (84:25)
أُكُلُهَا دَايِمٌ وِظِلُّهَا تِلْكَ عُقْبَى الَّذِينَ اتَّقَواْ وَّعُقْبَى الْكَـفِرِينَ النَّارُ
its provision is eternal and so is its shade; this is the end of those who have Taqwa, and the end (final destination) of the disbelievers is Fire. (13:35)
And there are many similar Ayat
38:55
ہٰذَا ؕ وَ اِنَّ لِلطّٰغِیۡنَ لَشَرَّ مَاٰبٍ ﴿ۙ۵۵﴾
This [is so]. But indeed, for the transgressors is an evil place of return –
The Final Return of the Doomed
Having mentioned the final of the blessed, Allah follows that with mention of the final return of the doomed when they are resurrected and brought to account.
Allah says:
هَذَا وَإِنَّ لِلطَّاغِينَ
This is so! And for the Taghin,
which refers to those who disobey Allah, may He be glorified, and oppose the Messengers of Allah, peace be upon them,
لَشَرَّ مَأبٍ
will be an evil final return.
means, the worst final return.
Then Allah explains it by saying
38:56
جَہَنَّمَ ۚ یَصۡلَوۡنَہَا ۚ فَبِئۡسَ الۡمِہَادُ ﴿۵۶﴾
Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the resting place.
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا
Hell! Where they will enter,
means, they will enter it and it will overwhelm them on all sides.
فَبِيْسَ الْمِهَادُ
هَذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ
38:57
ہٰذَا ۙ فَلۡیَذُوۡقُوۡہُ حَمِیۡمٌ وَّ غَسَّاقٌ ﴿ۙ۵۷﴾
This – so let them taste it – is scalding water and [foul] purulence.
and worst (indeed) is that place to rest! This is so! Then let them taste it — Hamim and Ghassaq.
Hamim is something that has been heated to the ultimate degree, and Ghassaq is the opposite, something that is so intensely cold that it is unbearable.
Allah says:
وَاخَرُ مِن شَكْلِهِ أَزْوَاجٌ
38:58
وَّ اٰخَرُ مِنۡ شَکۡلِہٖۤ اَزۡوَاجٌ ﴿ؕ۵۸﴾
And other [punishments] of its type [in various] kinds.
And other of similar kind (opposite pairs) — all together!
means, and other things of this kind, a thing and its opposite, serving as punishments.
Al-Hasan Al-Basri said, concerning the Ayah:
وَاخَرُ مِن شَكْلِهِ أَزْوَاجٌ
(And other of similar kind — all together!
“Different kinds of punishments.”
Others said,
such as intense cold and intense heat, and drinking Hamim and eating the bitter tree of Az-Zaqqum, and being lifted up and thrown down, and other kinds of paired opposites, all of which are means of punishment.
The Disputes of the People of Hell
Allah says:
هَذَا فَوْجٌ مُّقْتَحِمٌ مَّعَكُمْ لَا مَرْحَبًا بِهِمْ إِنَّهُمْ صَالُوا النَّارِ
38:59
ہٰذَا فَوۡجٌ مُّقۡتَحِمٌ مَّعَکُمۡ ۚ لَا مَرۡحَبًۢا بِہِمۡ ؕ اِنَّہُمۡ صَالُوا النَّارِ ﴿۵۹﴾
[Its inhabitants will say], “This is a company bursting in with you. No welcome for them. Indeed, they will burn in the Fire.”
This is a troop entering with you (in Hell), no welcome for them! Verily, they shall enter in the Fire!
Here Allah tells us what the people of Hell will say to one another.
This is like the Ayah:
كُلَّمَا دَخَلَتْ أُمَّةٌ لَّعَنَتْ أُخْتَهَا
Every time a new nation enters, it curses its sister nation (that went before), (7:38)
which means, instead of greeting one another, they will curse one another, accuse one another of being liars and reject one another.
When a new group arrives, the keepers of Hell will say,
هَذَا فَوْجٌ مُّقْتَحِمٌ مَّعَكُمْ لَا مَرْحَبًا بِهِمْ إِنَّهُمْ صَالُوا النَّارِ
(This is a troop entering with you (in Hell), no welcome for them! Verily, they shall enter in the Fire!),
meaning, because they are of the people of Hell
38:60
قَالُوۡا بَلۡ اَنۡتُمۡ ۟ لَا مَرۡحَبًۢا بِکُمۡ ؕ اَنۡتُمۡ قَدَّمۡتُمُوۡہُ لَنَا ۚ فَبِئۡسَ الۡقَرَارُ ﴿۶۰﴾
They will say, “Nor you! No welcome for you. You, [our leaders], brought this upon us, and wretched is the settlement.”
قَالُوا بَلْ أَنتُمْ لَاا مَرْحَبًا بِكُمْ
Nay, you (too)! No welcome for you!
means, those who are coming in will say,
قَالُوا بَلْ أَنتُمْ لَاا مَرْحَبًا بِكُمْ أَنتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا
Nay, you (too)! No welcome for you! It is you who brought this upon us,
meaning, `you called us to that which led us to this fate.’
فَبِيْسَ الْقَرَارُ
so evil is this place to stay in!
means, evil is this abode and this destination.
38:61
قَالُوۡا رَبَّنَا مَنۡ قَدَّمَ لَنَا ہٰذَا فَزِدۡہُ عَذَابًا ضِعۡفًا فِی النَّارِ ﴿۶۱﴾
They will say, “Our Lord, whoever brought this upon us – increase for him double punishment in the Fire.”
قَالُوا رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَذَا فَزِدْهُ عَذَابًا ضِعْفًا فِي النَّار
They will say:”Our Lord! Whoever brought this upon us, add to him a double torment in the Fire!”.
This is like the Ayah,
قَالَتْ أُخْرَاهُمْ لاٍّولَـهُمْ رَبَّنَا هَـوُلاءِ أَضَلُّونَا فَـَاتِهِمْ عَذَابًا ضِعْفًا مِّنَ النَّارِ قَالَ لِكُلٍّ ضِعْفٌ وَلَـكِن لاَّ تَعْلَمُونَ
The last of them will say to the first of them:
“Our Lord! These misled us, so give them a double torment of the Fire.”
He will say:”For each one there is double (torment), but you know not.” (7:38)
which means that each of them will be punished as he deserves.
Allah tells:
وَقَالُوا مَا لَنَا لَا نَرَى رِجَالاً كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ الاَْشْرَار
38:62
وَ قَالُوۡا مَا لَنَا لَا نَرٰی رِجَالًا کُنَّا نَعُدُّہُمۡ مِّنَ الۡاَشۡرَارِ ﴿ؕ۶۲﴾
And they will say, “Why do we not see men whom we used to count among the worst?
أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الاَْبْصَارُ
38:63
اَتَّخَذۡنٰہُمۡ سِخۡرِیًّا اَمۡ زَاغَتۡ عَنۡہُمُ الۡاَبۡصَارُ ﴿۶۳﴾
Is it [because] we took them in ridicule, or has [our] vision turned away from them?”
And they will say:”What is the matter with us that we see not men whom we used to count among the bad ones Did we take them as an object of mockery, or have (our) eyes failed to perceive them?”
Here Allah tells us that when they are in Hell, the disbelievers will notice that they do not see people who they thought were misguided, while they thought of themselves as believers. They will say,
`why do we not see them with us in the Fire?’
Mujahid said,
“This is what Abu Jahl will say; he will say, `what is the matter with me that I do not see Bilal and `Ammar and Suhayb and so-and-so…’
This is an example; all the disbelievers are like this, they think that the believers will go to Hell, so when the disbelievers enter Hell, they will wonder why they do not see them there, and they will say,
مَا لَنَا لَاا نَرَى رِجَالاًا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ الاْاَشْرَارِ
أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا
(What is the matter with us that we see not men whom we used to count among the bad ones Did we take them as an object of mockery),
means, in this world,
أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الاَْبْصَارُ
(or have (our) eyes failed to perceive them),
means, they will try to console themselves with this wishful thinking, so they will say, perhaps they are here in Hell with us, but we have not laid eyes on them. Then they will find out that they (the believers) are in the lofty levels of Paradise, as Allah says:
وَنَادَى أَصْحَـبُ الْجَنَّةِ أَصْحَـبَ النَّارِ أَن قَدْ وَجَدْنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقًّا فَهَلْ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا قَالُواْ نَعَمْ فَأَذَّنَ مُوَذِّنٌ بَيْنَهُمْ أَن لَّعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّـلِمِينَ
And the dwellers of Paradise will call out to the dwellers of the Fire (saying):”We have indeed found true what our Lord had promised us; have you also found true what your Lord promised (warned)” They shall say:”Yes.” Then a crier will proclaim between them:”The curse of Allah is on the wrongdoers.”
until:
ادْخُلُواْ الْجَنَّةَ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ
Enter Paradise, no fear shall be on you, nor shall you grieve. (7:44-49)
إِنَّ ذَلِكَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ أَهْلِ النَّارِ
38:64
اِنَّ ذٰلِکَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ اَہۡلِ النَّارِ ﴿٪۶۴﴾
Indeed, that is truth – the quarreling of the people of the Fire.
Verily, that is the very truth — the mutual dispute of the people of the Fire!
means, `this that We have told you, O Muhammad, about the dispute among the people of Hell and their cursing one another, is true and there is no doubt concerning it.
For getting Quran app: play.google.com/store/apps/details?id=com.ihadis.quran